English | German | Russian | Czech

plout Czech

Meaning plout meaning

What does plout mean in Czech?

plout

pohybovat se v lodi, plavidle či v jiném podobném prostředku po hladině vznášet se na hladině

Translation plout translation

How do I translate plout from Czech into English?

plout Czech » English

sail float swim cruise be bound

Synonyms plout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as plout?

Conjugation plout conjugation

How do you conjugate plout in Czech?

plout · verb

Examples plout examples

How do I use plout in a sentence?

Movie subtitles

Říkal jste mi, že s vámi nemám plout.
You told me not to come on the boat.
Ano, ale proč to riziko plout kolem mysu Cape Horn?
Yes, but why risk going round the Horn?
Jen musí vědět, kam plout.
It's just knowing where to take it.
Williame, o vašem rozhodnutí plout kolem mysu Horn.
William, about your decision to go around the Horn. William?
Máte také strach plout kolem mysu Horn, Pane Christiane?
Are you frightened to go around the Horn, Mr Christian?
Dobře, můžeme se pokusit plout na Coupang.
Well, we shall just have to try and reach Coupang.
Musíš plout s ním.
You must sail with him.
Zpěv: Nečekej, nečekej, že navrátím se zpátky, vždyť život je tak krátký, musím bílou lodí plout.
Do not wait for me don't expect me back life is much too short the white boat beckons.
Ale Ahmade, celý život jsem snil o tom, plout ve velkém lodi po celém světě.
But, Ahmad, all my life I dreamt of going in a great ship across the world.
Viděl někdy například. někdo z diváků plout po proudu řeky svatební šaty?
For instance. has anyone in this audience ever seen a wedding dress floating down that river?
Budu s ním večeřet, tančit, plout, smát se jeho vtipům, švitořit. a pak jednoho dne za nějakých 6 týdnů.
I'm going to dine with him, dance with him, swim with him, laugh at his jokes, canoodle with him, and then one day about six weeks from now.
Můžeš nechat plout své myšlenky po proudu, dokud neuvidíš své starosti jasně.
You can let your thoughts drift downstream. till they carry your troubles clean outta sight.
Musí plout přes mys Horn.
It'll have to sail around the Horn.
Je čínská a nechci plout čínskou, takže si ušetřím čas s pobřežní lodí do San Francisca, kde navážu nové styky.
It's a Chinese boat, and I'm not so keen on taking a Chinese boat so I figure I'll be saving time if I catch a coastline freighter to San Francisco and make new connections there.

News and current affairs

Mohl by liberalizovat směnný kurz a nechat ho plout vzhůru, ale on nedělá ani to.
He could liberalize the exchange rate and let it float upwards, but he is not even doing that.

Are you looking for...?