English | German | Russian | Czech

jet Czech

Meaning jet meaning

What does jet mean in Czech?

jet

go, ride pohybovat se jízdou  Vlak jede rychle.  jet vlakem, jet na koni pohybovat se klouzavým pohybem  jet po břiše ze svahu dolů dotykem pohybovat něčím, sunout  jet prstem po mapě hovor. být v chodu  Elektrárna jede na plný výkon. hovor. být po chuti, chutnat  Oběd mu příliš nejel. hovor. být pod vlivem drog  Jede na kokainu. expr. rychle, spěšně se pohybovat  Pes mu jel po ruce.  Jeď odsud!  Jedeš!

Translation jet translation

How do I translate jet from Czech into English?

jet Czech » English

ride go travel move drive locomote jet walk

Synonyms jet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as jet?

Conjugation jet conjugation

How do you conjugate jet in Czech?

jet · verb

Examples jet examples

How do I use jet in a sentence?

Simple sentences

Sen Mary jet do zahraničí se konečně uskutečnil.
Mary's dream of going abroad finally became a reality.
Doporučuju ti jet vlakem.
I recommend you to go by train.
Chci jet na koni.
I want to ride a horse.
Chceš jet tunelem?
You want to go via the tunnel?
Pohrával jsem si s myšlenkou všechno prodat a jet na dlouhou pomalou cestu kolem světa.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Musíme jet malou oklikou.
We need to make a slight detour.
Myslím, že bychom měli jet přímo do Bostonu.
I think we should go straight to Boston.
Můžeme prosím jet domů.
Can we please go home now?
Tom nechtěl jet do Bostonu s Mary.
Tom didn't want to go to Boston with Mary.
Tom chce s námi jet do Bostonu.
Tom wants to come with us to Boston.
Mohla by to být zábava jet na kole po Austrálii.
I think it'd be fun to cycle around Australia.
Chci jet domů a vidět svojí ženu.
I want to go home and see my wife.
Chci jet domů a vidět se s manželkou.
I want to go home to see my wife.
Měla jsem Tomovi říct, že s ním nechci jet do Bostonu.
I should've told Tom that I didn't want to go to Boston with him.

Movie subtitles

Buď mám čekat zítra ve stejnou dobu, nebo jet do skladu na Long Beach a mluvit s ním tam.
So I can either wait till tomorrow at the same time, or I can go to the warehouse in Long Beach and talk to them.
To ne, ten chce jet, ptáme se jen tebe.
Oh, no, no. T.J.'s already coming. We.
Ne, ne, je to přítel Wadsworthových, a když dlouho pracuje v Brokenwoodu, zůstává tady, aby nemusel jet zpátky do Riverstone.
He's a personal friend of the Wadsworths, and when he has to work late in Brokenwood, he stays here so he doesn't have to drive all the way back to Riverstone.
Musí v tom jet. Nebo něco skrývá.
Or he has something to hide.
Mohli v tom jet dva lidé.
I mean, two people could've been involved in this.
Nic nemůže přinutit jet kolem prokleté kapličky.
By night, ten horses were not enough to make me move in front of the damned chapel.
Co nás nutí tam jet?
But why did we have to come here?
Nech ho jet, jak chce.
Let him drive any way he wants.
Musíš zítra jet?
Must you go tomorrow, Paul?
Podívejte, on chce jet dnes večer do průsmyku Borgo.
Look, he wants to travel on to Borgo Pass tonight.
Opravdu tam musím jet.
I must go there, really.
Když chcete jet, vemte si tohle kolem krku.
Since you mean to leave, put this on.
Matte a Tome, můžete jet.
All right, Matt, Tom, get going.
No nic, bych měla jet.
I hate it, too, but i don't know. Oh, well, i must be getting along.

News and current affairs

Doby, kdy se dalo jet ve vyjetých kolejích, jsou pryč.
The time for business as usual is over.
Ptám se sám sebe, proč mají příležitosti cestovat, studovat, jet na dovolenou, když nemůžu ani odjet, abych studoval medicínu.
I ask myself why they have the opportunity to travel, to study, to take vacations, when I cannot go abroad even to learn medicine.
Pochopitelně, pákistánský premiér Mir Zafarulláh Chán Džamalí nemůže nabídnout žádnou uspokojivou odpověď - proto, že musí jet domů a podat zprávu svému šéfovi Parvízi Mušarafovi, generálovi proměněnému v prezidenta.
Obviously, Pakistani Prime Minister Mir Zafarulla Khan Jamali will be able to offer no satisfactory answer to this question--not when he has to go home and report to his boss, the General-turned-President Pervez Musharraf.
Musím obdivovat prezidentku třetí pobaltské země - Vairu Vike-Freibergovou z Lotyšska -, která se rozhodla do Moskvy jet, vzdát čest tomu, čemu přísluší, a hlasitě hovořit o tom, co by se nemělo zatajovat.
I have to admire the third Baltic president - Vaira Vike-Freiberga from Latvia - who decided to go to Moscow, honouring what should be honoured, and speaking aloud about what should not be hidden.
Když si Obama před dvěma týdny musel vybrat mezi schůzkou ASEAN a oslavami v Berlíně k 20. výročí pádu Berlínské zdi, rozhodl se jet do Asie.
Two weeks ago, when Obama had to choose between a meeting of ASEAN or the celebrations in Berlin marking the 20th anniversary of the fall of the Wall, he chose to go to Asia.
Evropská integrace bývá přirovnávána k jízdnímu kolu, které musí jet vpřed, aby nespadlo na zem.
European integration has been compared to a bicycle that must be moved forward, because otherwise it falls to the ground.
Obnovená hrdost byla zásadní pro konečné rozhodnutí Anwara Sadata jet do Jeruzaléma a získat celý Sinajský poloostrov zpět pro Egypt.
Restored pride was central to Anwar Sadat's eventual decision to go to Jerusalem and regain the entire Sinai Peninsula for Egypt.
Dokud jsem byl členem vlády, z bezpečnostních důvodů jsem tam jet nemohl.
I had not been able to visit while serving in government for security reasons.
Stejně jako u aut na dálnici mohou někteří jet pomaleji než jiní, ale existuje minimální a maximální rychlost a všichni musí jet určeným směrem.
Like cars on a highway, some may drive more slowly than others, but there are minimum and maximum speeds and all must go with the flow of traffic.
Stejně jako u aut na dálnici mohou někteří jet pomaleji než jiní, ale existuje minimální a maximální rychlost a všichni musí jet určeným směrem.
Like cars on a highway, some may drive more slowly than others, but there are minimum and maximum speeds and all must go with the flow of traffic.
Proč by Chorvaté, bosenští muslimové a kosovští Albánci měli jet do Jugoslávie a hovořit tam o zločinech na nich spáchaných vojenskými a polovojenskými silami řízenými z Bělehradu?
Why would Croats, Bosnian Muslims and Kosovar Albanians go to Yugoslavia to talk about the crimes committed against them by the military and paramilitary forces controlled by Belgrade?

jet English

Translation jet in Czech

How do you say jet in Czech?

Examples jet in Czech examples

How do I translate jet into Czech?

Movie subtitles

I'm gonna jet and I'm gonna text you later.
poletím a napíšu ti později.
But look, the last time I saw The Aviator, he was asking me for the keys to my Jet Ski.
Naposledy, kdy jsem Letce viděl, tak žádal o klíče od mého tryskáče.
Juicy's Jet Ski is garbage!
Juicyho tryskáč je křáp!
Too tired. Jet lag.
Moc unavená.
The rocket-jet.
Tryska rakety.
Win-degger. jet-tison. middle---ro-cket.
Windeggere, odhoďte střední stupeň!
Perhaps Elizabeth lit another jet in the kitchen.
Možná, že Elizabeth rozsvítila něco v kuchyni.
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the..
Zkombinuj atomovou energii, tryskový pohon, radar a řízené střely, pak si představ.
It's jet-propelled New Year's Eve, and all of Paris will be there.
Takový divoký Silvestr, budou tam všichni.
I've been slaving for five years to perfect an auxiliary jet engine for bicycle and you'd want me to go and work in a factory?
Pět let jsem makal na vylepšení pomocného proudového motoru na jídní kolo a ty po mně budeš chtít, abych teď šel pracovat v továrny?
I flew in a jet plane too.
Taky jsem letěl tryskáčem.
I thought you enjoyed driving that horrible little jet propelled torpedo.
Myslel jsem, že si užíváš řízení toho hrozného malého tryskového torpéda.
Jet launch has been cancelled. Clear both catapults.
Starty letadel byly zrušeny, vykliďte oba katapulty.
Is there another jet with him?
Je tam s ním jiný stroj?

News and current affairs

Although Egyptian reconnaissance aircraft had flown near Dimona in 1965 and 1967 without incident, during the 1967 war, Israel shot down one of its own Mirage jet fighters when it strayed over the facility.
Ačkoliv v letech 1965 a 1967 proletěla nedaleko od Dimony bez incidentu egyptská průzkumná letadla, během války v roce 1967 sestřelil Izrael jednu z vlastních stíhaček Mirage, která se nedopatřením dostala nad objekt.
Repeat that game a few times and you will be able to afford a corporate jet.
Několikrát tuto operaci zopakujte a budete si moci dovolit soukromý firemní tryskáč.
Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative.
Po zdlouhavém procesu zvažování svých možností, si i Chile stále rozmýšlí, zda nakoupí desítku bojových stíhaček americké výroby, nebo společnou švédsko-brazilskou alternativu.
Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter.
Vládní letoun jej bez vědomí veřejnosti převážel do Egypta, aby tu se svou milenkou a nemanželskou dcerou trávil víkendy.
Earlier that day, the prince had the bomber flown in on his private jet from the Yemeni-Saudi border and reportedly ordered that he not be carefully searched.
Princ toho dne poslal pro atentátníka na jemensko-saúdské hranice vlastní soukromý tryskáč a údajně rozkázal, aby Asírí nebyl pečlivě prohledán.
Airbus has looked ahead, invested, and is bringing on a new Jumbo jet that will make Boeing's existing products look outdated and inefficient.
Airbus hleděl vpřed, investoval a vyprojektoval nové obří letadlo, vedle kterého budou dnešní výrobky Boeingu vypadat přežile a neschopně.