English | German | Russian | Czech

plavit Czech

Meaning plavit meaning

What does plavit mean in Czech?

plavit

float, barge přepravovat po vodní hladině třídit resp. čistit materiál (rudu apod.) pomocí tekoucí vody

Translation plavit translation

How do I translate plavit from Czech into English?

plavit Czech » English

float sail

Synonyms plavit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as plavit?

plavit Czech » Czech

splavovat plout koupat

Conjugation plavit conjugation

How do you conjugate plavit in Czech?

plavit · verb

Examples plavit examples

How do I use plavit in a sentence?

Movie subtitles

Neopustil kapitánský můstek od doby, kdy jste rozhodl plavit se skrz kanál.
He hasn't left the bridge since you decided to come through the channel.
od doby, kdy jste mu dal pokyn plavit se těmito vodami, je celý nervózní.
Ever since you gave him those orders yesterday to cut through these waters. he's had the jitters.
Nemůžeme se plavit s koňmi bez krmiva.
We can't ship horses without fodder.
Potom se můžete plavit z Janova a vrátit se jižní cestou.
Then you could sail from Genoa and return by southern route.
se budu plavit s Revenge do Maracaiba sám. pod anglickou vlajkou, s mou vlastní posádkouu na palubě. a jsem ten, kdo je na čekané, za vodou.. zatím, co oni budou ještě jásat a mávát na vás kapesníky.
I'm sailing the Revenge into Maracaibo myself. under English colors, with my own crew aboard. and I'm blowing whoever's waiting out of the water. while they're still whistling and waving handkerchiefs at you.
Budeme se spolu plavit dlouho, měli bychom se seznámit.
We'll be shipmates for a long time. We should get acquainted.
Vždycky jsem se chtěl plavit na své vlastní lodi.
I've always wanted to sail my own boat.
Tolik jsem se chtěl na plavit.
I wish they'd let me sail on her.
Budu se plavit jako pán. někde zakotvíme.
She'll make a dandy for me to sail. when we're in some snug anchorage.
Pak se smíš plavit v našich vodách.
Then you have our permission to sail our sea.
My mít stejné jídlo, my plavit ve stejných vodách.
I eat same food. We sail on same waters.
Plavit se dokolečka po oceáně jen s námi dvěma.
Cruising around in the ocean with just the two of us.
Toužím být volný, být dobrodruhem a plavit se po moři jako kapitán Sindibád.
I long to be free to be an adventurer and to sail the seas as Captain Sinbad does.
Jeho jediným přáním bylo plavit se s tebou.
His one wish was to sail the seas with you.

News and current affairs

Chtěl tím říct, že Google je stejný jako ten trajekt: jediný způsob, jak se plavit po internetu.
His point was that Google was just like the ferry: the only way to navigate the Internet.

Are you looking for...?