English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB otočit IMPERFECTIVE VERB otáčet

otáčet Czech

Meaning otáčet meaning

What does otáčet mean in Czech?

otáčet

turn, turn over, flip měnit orientaci objektu tak, aby z určitého místa byla viditelná jeho část, která předtím byla odvrácená make a U-turn, switch opinions (absolutně) zásadně měnit svoje chování resp. projevované názory

Translation otáčet translation

How do I translate otáčet from Czech into English?

otáčet Czech » English

spin turn swivel rotate revolve pivot whirl

Synonyms otáčet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as otáčet?

Conjugation otáčet conjugation

How do you conjugate otáčet in Czech?

otáčet · verb

Examples otáčet examples

How do I use otáčet in a sentence?

Movie subtitles

Musí se otáčet.
He's having a whirl.
malý knoflík, kterým se otáčet.
It has a little knob that you turn.
Ale jako paní na Manderley se budeš muset otáčet.
But you certainly have your work cut out as mistress of Manderley.
To se umíte otáčet!
Most of these. - Hello, Lucy!
Předvedu ti, jak otáčet lívance.
I show you how to flip-flop the flop-flips.
Stěží jsem se stíhal otáčet.
I merely carried out our mutual plan.
A chlápek, který uživit ženu, se musí otáčet rychle.
And a fellow with a wife to support has to get around pretty fast, you know.
Kdy jsi viděl půl hovada otáčet se na rožni?
Ever seen half a beef turning on a spit?
Začínám otáčet Kolo se otáčí.
We're ready to spin. Wheel is spinning.
Nepřestávej otáčet.
Keep it turning.
Musíte se otáčet.
You have to keep on turning.
Zkusím s tím otáčet.
I'll try to twist it.
Nebudem se drít a nebudem se otáčet.
We toil not and neither do we spin.
Musíte otáčet pomaleji, za půl hodiny vás vystřídají.
A slow, steady turn is quite sufficient. You'll be relieved in about half an hour.

News and current affairs

Pro Hamas i pro Ameriku, Západ a Izrael je tedy marné otáčet se v hněvu a se znechucením.
So, for Hamas as well as for America, the West, and Israel, it is futile to look back in anger and frustration.
Za Velkou recesí se pak budeme otáčet jen jako za nepříjemným snem; tržní hospodářství - podporované prozíravou činností vlád - prokáže svou odolnost.
We could then look back at the Great Recession as a bad dream; the market economy - supported by prudent government action - would have shown its resilience.
Následovala panika a přestaly se otáčet úvěry.
Panic ensued and credit stopped circulating.
Nakonec plát povolil, zvedl se nad dav a začal se pomalu otáčet, jako by visel na šibenici.
Finally, it gave way and was hoisted above the crowds, twisting slowly, as if from a gibbet.
Egypt možná uvízl v pomalém pruhu demokratizace, ale nebude se otáčet do protisměru.
Egypt may become stuck in democratization's slow lane, but there will be no U-turn.

Are you looking for...?