English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB nadatzanadávat IMPERFECTIVE VERB nadávat

nadávat Czech

Meaning nadávat meaning

What does nadávat mean in Czech?

nadávat

talk to vyčítat někomu něco, co dělá špatně  Malé děti si mezi sebou často nadávají a ubližují. stěžovat si na něco nebo na někoho  Lenka nadává na svého nového vedoucího, že je totálně neschopný.  Stále jen nadávali na poměry - ale jaktěživo nic nepodnikli pro jejich změnu. swear používat nadávky  Pane, my jsme slušný podnik, tady se nenadává.

Translation nadávat translation

How do I translate nadávat from Czech into English?

Synonyms nadávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nadávat?

Conjugation nadávat conjugation

How do you conjugate nadávat in Czech?

nadávat · verb

Examples nadávat examples

How do I use nadávat in a sentence?

Movie subtitles

Neale, nechceš nakopávat zadky a nadávat?
Neal, what happened to kicking ass and taking names?
Hele, šéfe, jestli mi chcete nadávat kvůli výdajům.
If you're gonna kick about those expenses.
A vyhodím z tohoto domu každého, kdo mi tu bude nadávat Popelka v kalhotách.
I'll strike anybody in anybody's house that calls me a Cinderella Man.
Nebudu ti nadávat.
I won't yell at you!
Reformátoři budou chvíli nadávat, a pak začnou nadávat někde jinde.
The reformers will cuss around for a while and then start cussing something else.
Reformátoři budou chvíli nadávat, a pak začnou nadávat někde jinde.
The reformers will cuss around for a while and then start cussing something else.
Poslyšte. Nemohla byste mu nadávat potichu?
Hey, lady, can't you call him all them names without bein' so noisy?
Dokud ti to sype, nemáš na co nadávat.
Just as long as your bankroll ain't hurt, you got nothing to squawk about.
Bůh by raději viděl prach na stolcích některých sester, než by je viděl za zády matky Jany nadávat na jejího kocoura Černouška.
It's not a casual choice. No, it isn't.
Ale zústat tady a nadávat není zpusob neni zpusob jak dostat rudu dolu do mlyna.
But standing here arguing isn't getting that ore down to the mill.
Šéf bude nadávat.
The boss'll holler.
Nech ho nadávat.
Let him holler.
Chcete ji zničit, jen abyste se zalíbil luze..aby měli na co nadávat.
You're willing to destroy it to amuse the mob to give them something to scream about?
Tak do toho. Začni hulákat a nadávat mi.
Go ahead, start hollering, calling me names.

Are you looking for...?