English | German | Russian | Czech

konfrontovat Czech

Translation konfrontovat translation

How do I translate konfrontovat from Czech into English?

Synonyms konfrontovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as konfrontovat?

Examples konfrontovat examples

How do I use konfrontovat in a sentence?

Movie subtitles

Proto ho chci s vámi konfrontovat.
I'd like to confront him with you.
Jsem nucen vás s tím Američanem konfrontovat, ale samozřejmě vás ubezpečuji.
Now I'm forced to confront you with this American but, of course, if you will assure me that you.
Potom ho odvezeme do Washingtonu, kde ho budeme konfrontovat se štábem... a tím dokážeme, že jediným způsobem, jak bojovat s vyzvědači, je kontrašpionáž.
Take him to Washington, confront the staff with the proof that the only way to fight espionage is with counterespionage.
Měl bych ho konfrontovat jako podváděný manžel?
So should I walk in and confront him like an injured husband?
Chystám se ho konfrontovat s mladými zloději. ale myslím si, že to bude pouhá formalita.
I'll pull Humbert in for questioning, confront him with those safebreakers. But I feel that's going to be a formality.
Věděl jsem, že ho ještě nelze konfrontovat se sebou samým.
Because I thought he wasn't ready yet for the decisive confrontation with himself.
Jsem zvědavý na Lautnera, ho budem konfrontovat se Sattlerovými.
I'm curious how Lauter will react when we confront him with the Sattlers.
Musím vás konfrontovat s Rochem Siffredim.
You're to see Roch Siffredi.
Všichni se snažíme o sebenaplnění, porozumění sobě samým, dotknout se sebe. konfrontovat vlastní realitu, objevovat se a prozkoumávat.
We're all trying to fulfill ourselves understand ourselves, get in touch with ourselves face the reality of ourselves, explore ourselves, expand ourselves.
Kdykoli pacient halucinace, snažím se je konfrontovat se skutečností.
Whenever a patient has an hallucination, I try to confront them with the facts of life.
Nejlepší způsob, jak to udělat a jak vás osvobodit od vydírání, bylo shromáždit vás, konfrontovat pana Boddyho s jeho zločiny a potom ho předat policii.
It seemed the best way to do it, and free you from blackmail too, was to get everyone face to face, confront Mr Boddy with his crimes, and turn him over to the police.
Zajímalo by , jak může inteligentní mladý člověk jako vy, udělat takovou hloupou chybu přijít sem, a konfrontovat se se mnou.
I wonder why an intelligent young man like yourself should make such a foolish, fatal mistake, of coming here to challenge me.
Ale ten nejsilnější pocit, mnohem silnější než strach, byla touha ho konfrontovat.
But the thing I felt the most, much stronger than fear, was the desire to confront him.
Musíte ho konfrontovat.
Oh, no.

News and current affairs

Bude muset zůstat v Iráku, angažovat se v izraelsko-palestinském konfliktu na straně Izraele, konfrontovat nepoddajnější Rusko, jednat se stále ambicióznější Čínou a čelit problémům spojeným s globálním oteplováním.
He (or she) will have to stay in Iraq, engage in the Israel-Palestine conflict on the side of Israel, confront a tougher Russia, deal with an ever more ambitious China, and face the challenge of global warming.
Tím, že Čína nabídla svým sousedům v jihovýchodní Asii velkorysé ekonomické pobídky, oslabila jejich vůli konfrontovat ji ve vzájemné koalici.
By offering generous economic incentives to its Southeast Asian neighbors, it has weakened their will to confront China in a coalition.
Málokdo touží po sebedisrupci - po procesu, jenž nás vytrhává z pohodlí a nutí nás konfrontovat naše dlouhodobá slabá místa i podvědomé předsudky a osvojovat si nové myšlenkové postoje.
Few are eager to self-disrupt, a process that takes us out of our comfort zone, forcing us to confront our long-standing blind spots and unconscious biases and adopt a new mindset.
Jeho dcera proto musí konfrontovat Japonsko v otázce územních sporů, aby nezdědila stigma otcovy koloniální minulosti.
So his daughter must confront Japan over territorial disputes, to avoid inheriting the stigma of her father's colonial past.
Ještě jiný úhel pohledu zdůrazňuje, že významnou roli při utváření dějin sehrála ochota Západu nejen Sovětský svaz konfrontovat, ale také ho zapojovat do struktur.
Yet another perspective stresses that Western willingness to engage the Soviet Union as much as confront it played a major role in how history turned out.
Těsnější spolupráce v oblasti regulace může Spojeným státům a EU rovněž pomoci konfrontovat čínskou konkurenci doma i v zahraničí, kterou podnikatelské špičky pokládají za stále méně férovou.
Closer regulatory cooperation may also help the US and the EU to confront what business leaders view as increasingly unfair competition from China both at home and abroad.
Boj za transparentnost rovněž předpokládá, že budeme konfrontovat státy, které odmítají na globální úrovni spolupracovat ve finančních otázkách, bojovat proti praní špinavých peněz nebo bránit finančním rizikům.
Fighting for transparency also implies confronting states that refuse to collaborate on financial issues at a global level or to combat money laundering or prevent financial risks.
Zdá se, že revizionistické mocnosti typu Ruska, Číny a Íránu jsou připravené konfrontovat globální ekonomický a politický řád, který USA a Západ vybudovaly po rozpadu Sovětského svazu.
Revisionist powers like Russia, China, and Iran appear ready to confront the global economic and political order that the US and the West built after the collapse of the Soviet Union.
Záznamy obsahovaly bezprostřední svědectví o hněvu Američanů kvůli neochotě ISI konfrontovat vzbouřence, zejména pak ty, kteří útočili na jednotky USA a NATO nedaleko od pákistánských hranic.
The records contained firsthand accounts of the anger felt by Americans at the ISI's unwillingness to confront the insurgents, in particular those who were attacking US and NATO troops near the Pakistani border.
Několik latinskoamerických představitelů a komentátorů doporučilo, aby se americký prezident Barack Obama summitu zúčastnil navzdory Castrově přítomnosti, protože tak získá možnost konfrontovat ho vamp otázce nedostatku demokracie na Kubě.
Several Latin American leaders and commentators recommended that US President Barack Obama attend, despite Castro's presence, in order to confront him about Cuba's dearth of democracy.
Právě v takových okamžicích prokazujeme naši schopnost - nebo její absenci - konfrontovat nevysvětlené, neplánované a nepochopené.
It is at such moments that we demonstrate our ability - or lack of it - to confront the unexplained, the unplanned, and the unfathomable.

Are you looking for...?