čelit Czech
Meaning čelit meaning
What does čelit mean in Czech?
čelit
Translation čelit translation
How do I translate čelit from Czech into English?
čelit Czech » English
Synonyms čelit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as čelit?
Conjugation čelit conjugation
How do you conjugate čelit in Czech?
čelit · verb
Present já čelím
Singular
1st person já čelím
2nd person ty čelíš
3rd person on/ona/ono čelí
Plural
1st person my čelíme
2nd person vy čelíte
3rd person oni/ony/ona čelí
Polite form of address
2nd person vy čelíte
Future já budu čelit
Singular
1st person já budu čelit
2nd person ty budeš čelit
3rd person on/ona/ono bude čelit
Plural
1st person my budeme čelit
2nd person vy budete čelit
3rd person oni/ony/ona budou čelit
Polite form of address
2nd person vy budete čelit
Past já jsem čelil
Masculine animate gender já jsem čelil
Singular
1st person já jsem čelil · čelil jsem
2nd person ty jsi čelil · čelil jsi tys čelil · čelils
3rd person on čelil
Plural
1st person my jsme čelili · čelili jsme
2nd person vy jste čelili · čelili jste
3rd person oni čelili
Polite form of address
2nd person vy jste čelil · čelil jste
Masculine inanimate gender já jsem čelil
Singular
1st person já jsem čelil · čelil jsem
2nd person ty jsi čelil · čelil jsi tys čelil · čelils
3rd person on čelil
Plural
1st person my jsme čelily · čelily jsme
2nd person vy jste čelily · čelily jste
3rd person ony čelily
Polite form of address
2nd person vy jste čelil · čelil jste
Feminine gender já jsem čelila
Singular
1st person já jsem čelila · čelila jsem
2nd person ty jsi čelila · čelila jsi tys čelila · čelilas
3rd person ona čelila
Plural
1st person my jsme čelily · čelily jsme
2nd person vy jste čelily · čelily jste
3rd person ony čelily
Polite form of address
2nd person vy jste čelila · čelila jste
Neuter gender já jsem čelilo
Singular
1st person já jsem čelilo · čelilo jsem
2nd person ty jsi čelilo · čelilo jsi tys čelilo · čelilos
3rd person ono čelilo
Plural
1st person my jsme čelila · čelila jsme
2nd person vy jste čelila · čelila jste
3rd person ona čelila
Polite form of address
2nd person vy jste čelilo · čelilo jste
Conditional já bych čelil
Masculine animate gender já bych čelil
Singular
1st person já bych čelil · čelil bych
2nd person ty bys čelil · čelil bys
3rd person on by čelil · čelil by
Plural
1st person my bychom čelili · čelili bychom
2nd person vy byste čelili · čelili byste
3rd person oni by čelili · čelili by
Polite form of address
2nd person vy byste čelil · čelil byste
Masculine inanimate gender já bych čelil
Singular
1st person já bych čelil · čelil bych
2nd person ty bys čelil · čelil bys
3rd person on by čelil · čelil by
Plural
1st person my bychom čelily · čelily bychom
2nd person vy byste čelily · čelily byste
3rd person ony by čelily · čelily by
Polite form of address
2nd person vy byste čelil · čelil byste
Feminine gender já bych čelila
Singular
1st person já bych čelila · čelila bych
2nd person ty bys čelila · čelila bys
3rd person ona by čelila · čelila by
Plural
1st person my bychom čelily · čelily bychom
2nd person vy byste čelily · čelily byste
3rd person ony by čelily · čelily by
Polite form of address
2nd person vy byste čelila · čelila byste
Neuter gender já bych čelilo
Singular
1st person já bych čelilo · čelilo bych
2nd person ty bys čelilo · čelilo bys
3rd person ono by čelilo · čelilo by
Plural
1st person my bychom čelila · čelila bychom
2nd person vy byste čelila · čelila byste
3rd person ona by čelila · čelila by
Polite form of address
2nd person vy byste čelilo · čelilo byste
Imperative čel!
ty čel!
my čelme!
vy čelte!
Examples čelit examples
How do I use čelit in a sentence?
Simple sentences
Musíš čelit skutečnostem.
You must face the facts.
Abyste překonali vaše problémy, musíte jim občas čelit.
To overcome your problems, you sometimes have to face them.
Movie subtitles
Až přijde den, kdy zachytíme přenos od mimozemské civilizace, budeme jako druh, upřímně řečeno, čelit naši největší výzvě vůbec, já myslím.
When the day comes that we pick up a transmission from an alien civilisation, we as a species, frankly, will face our greatest challenge ever, I think.
Musíš čelit opravdovému problému, a tvůj opravdový problém je, že tvoje manželství je v troskách.
You need to face your real problem, and your real problem is that your marriage is dead.
A musíš to doopravdy prociťovat, musíš tomu čelit, protože tohle je jen dočasné spravení.
And you need to fully feel that, and you need to face it, because this is just a temporary fix.
Jsem tak vděčná, že tu jsem a nadšená, že budu čelit svým problémům.
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on.
A pořád je možné, že by sestra Craneová mohla čelit obvinění z bezohledné nebo nepozorné jízdy.
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention.
Žijeme v době, ve které svět musí čelit hrozbě absolutního zničení atomovými zbraněmi.
We live in an age in which the world has endured the threat of annihilation at the hands of nuclear weapons.
Jako jedna mysl, rozhodli se čelit flotile.
With one heart, they decided to face the squadron.
Přišla jste, abyste mi pomohla čelit Božímu hněvu?
Have you come over to help me gaze upon the wrath of God?
Nedokážeš čelit realitě.
Not the real facts.
Pak tomu budeme čelit.
Then we'll meet it.
Nedokážou čelit problémům.
They can't face the problems of life.
A budu jí čelit, jak budu moci.
Everybody understands them.
Dejte žákovi smysl pro humor, a míru a dokáže čelit čemukoliv.
Give a boy a sense of humor and proportion, and he'll stand up to anything.
Ale i přes vítězství musíme čelit krutým zprávám o ztrátách, které jsou o to tragičtější, neboť mír je na dosah ruky.
But even in victory. we have cruel news to bear losses that are the more tragic because peace is so close at hand.
News and current affairs
Společné hrozbě mezinárodního terorismu je nutno čelit společnými silami.
The common threat of international terrorism must be faced jointly.
Místo aby důstojně odešel do důchodu, jak to běžně dělávají prezidenti od Billa Clintona po Borise Jelcina, Kučma chce změnit ústavu, aby se stal všemocným premiérem, který nikdy nebude muset čelit limitu délky pobytu v úřadu.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Abychom vyvolali politickou vůli, kterou takové reformy vyžadují, musíme čelit netečnosti a nečinnosti politiků předkládáním hrozivých fakt o nerovnosti a jejích zničujících dopadech na naše děti.
To generate the political will that such reforms require, we must confront policymakers' inertia and inaction with the grim facts of inequality and its devastating effects on our children.
Do značné míry se to však dalo předvídat, stejně jako pravděpodobné důsledky jak pro miliony Američanů, kteří budou čelit finanční tísni, tak i pro globální ekonomiku.
But it was largely predictable, as are the likely consequences for both the millions of Americans who will be facing financial distress and the global economy.
Až se tak stane, mohou energetické společnosti využívající zastaralé technologie, které emitují ohromná množství skleníkových plynů, čelit vážným finančním propadům.
At that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses.
Mojí největší obavou totiž není Putin, ale to, že Rusko bude znovu čelit nadměrnému přílivu zahraničních investic, jako tomu bylo v roce 1997.
My greatest worry is not Putin but that Russia will face an excessive inflow of foreign portfolio investment again, as in 1997.
Jakmile jsou koaliční síly nuceny čelit chaosu, jejž zažily ve městech jako Fallúdža a Nadžaf, žádná vynucená ústava, ať jakkoliv elegantní, jim mnoho nepomůže.
No imposed constitution, however elegant it may be, will be very helpful to Coalition forces when confronted with the type of mayhem seen in towns like Fallujah or Najjaf.
Klesly mzdy a ceny, jenže ne tolik, aby Argentina mohla efektivně konkurovat, zvlásť když větsina jejích zemědělských produktů, které jsou pro Argentinu přirozenou komparativní výhodou, musí při vstupu na trhy bohatých zemí čelit vysokým překážkám.
Wages and prices fell, but not enough to allow Argentina to compete effectively, especially since many of the agricultural goods which constitute Argentina's natural comparative advantages face high hurdles in entering the markets of rich countries.
Pro měnu neexistuje rizikovější faktor než neochota tvůrců politik čelit fiskální realitě; dokud si to evropští činitelé nepřiznají, euro zůstane zranitelné.
No risk factor is more dangerous for a currency than policymakers' refusal to face fiscal realities; until European officials do, the euro remains vulnerable.
Jestliže Palestinci odzbrojí, a přesto budou dále čelit požadavkům Izraelců na ponechání osad na Západním břehu pod izraelskou správou, nedočká se Palestina nikdy životaschopného státu.
If Palestinians disarm but still confront Israeli demands to keep West Bank settlements, then Palestine will never have a viable state.
Národnostní mensiny pak musely čelit vypuzování ze země nebo silným asimilačním tlakům.
National minorities everywhere faced expulsion or enormous official pressure to assimilate.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
That might not be the worst scenario a country could face, but it is not the most pleasant prospect for Russians, given their deeply ingrained sense of their status as a great power.
Není tedy překvapením, že si oblibu získává myšlenka společného evropského dluhopisu jako nástroje, jak čelit riziku rostoucího rozpětí úrokových sazeb v EMU.
It comes as no surprise, then, that the idea of a common European bond is becoming popular as a way to counter the risk of rising EMU interest-rate spreads.
Bude muset zůstat v Iráku, angažovat se v izraelsko-palestinském konfliktu na straně Izraele, konfrontovat nepoddajnější Rusko, jednat se stále ambicióznější Čínou a čelit problémům spojeným s globálním oteplováním.
He (or she) will have to stay in Iraq, engage in the Israel-Palestine conflict on the side of Israel, confront a tougher Russia, deal with an ever more ambitious China, and face the challenge of global warming.
Are you looking for...?
čelistní |
čelil |
čelist |
čelisti |
čelisté |
čelistnatí |
čelistnatci |
čelist brzdy |
čelit pravdě |
čelistní kost |
čelisťovkovití |
čelistní dutina