English | German | Russian | Czech

event Czech

Examples event examples

How do I use event in a sentence?

Movie subtitles

No, jo, event. no, event.
By any. by any chance.
No, jo, event. no, event.
By any. by any chance.
Zdroj tohoto signálu byl identifikován jako Event Horizon.
The source of this transmission has been identified as the Event Horizon.
Původně jsme zveřejnili zprávu, že Event Horizon průzkumná kosmická loď, byla zničena výbuchem vlastního reaktoru. Ale nic z toho není pravda.
What was made public about the Event Horizon. that she was a research vessel, that her reactor went critical, and she blew up. none of that is true.
Event Horizon byl tajný vládní projekt výroby lodě schopné dosáhnout nadsvětelné rychlosti.
The Event Horizon was a secret government project to create a spacecraft capable of faster-than-light flight.
Zaměřili jsme maják Event Horizon.
Locked on Event Horizon's navigation beacon.
Tady je USAC Lewis a Clark voláme Event Horizon.
This is the USAC Lewis Clark hailing Event Horizon.
Event Horizon, slyšíte nás?
Event Horizon, do you read?
Event Horizon, slyšíte nás?
Event Horizon, do you read?
Zaparkovali jsme na Event Horizon.
Locked into the Event Horizon.
Prolétáme tunelem, blížíme se k Event Horizon.
We are crossing the umbilicus, making our approach to the Event Horizon.
Co Event Horizon?
What about the Event Horizon?
Celá posádka se okamžitě přesune na palubu Event Horizon.
I want all personnel on board the Event Horizon pronto.
Podívejte, Lewis a Clark by letěla k nejbližší hvězdě tisíce let. ale Event Horizon tam doletí za den.
Look, it would take the Lewis Clark a thousand years to reach our nearest star, but the Event Horizon could be there in a day.

event English

Translation event in Czech

How do you say event in Czech?

Examples event in Czech examples

How do I translate event into Czech?

Simple sentences

There are only 25 days left to the event!
Do akce zbývá jen 25 dní!
Is it likely they will cancel the event?
Je pravděpodobné, že tu akci zruší?
I don't want him to know about the event, let alone go there.
Nechci, aby o akci věděl, natož aby tam šel.
Would you like to know the truth about this event?
Chtěl bys znát pravdu o této události?
Tom is looking forward to the Event.
Tom se těší na Událost.
Forget this sad event.
Zapomeň na tuto smutnou událost.

Movie subtitles

The ascent of China looks like being the defining political event of the 21 st century.
Zdá se, že vzestup Číny bude hlavní politickou událostí 21. století.
Life - is it a one time event...or is it something that's occurred lots of times throughout the universe?
Život - je to jen náhodná událost nebo je to něco co se stalo mnohokrát po celou historii vesmíru?
This photo was taken before the event.
Tato fotka byla pořízena před akcí.
Jed Charmers is a wannabe mayor, yet he doesn't attend the one event that would guarantee him a large audience to mix and mingle with.
Jed Charmers by chtěl být starosta, a přesto se neúčastní události, kde by se mohl setkat s lidmi.
Is this for the Soul Wheel event?
To je pro tu Soul Wheel událost?
Honestly, I have so much work to do, this huge event tomorrow, and.
Upřímně, mám hrozně moc práce, velká událost zítra a.
What's worse is that the host for that Soul Wheel event just cancelled, so now I have to hype up all the fitness freaks.
Co je horší je fakt, že ten, dko měl vést tu akci v Soul Wheel to zrovna odvolal, takže je teď budu povzbuzovat všechny ty blázny do fitness.
That is. quite an unprecedented atmospheric event, as well as being the reason behind the reconnaissance satellites becoming completely useless.
To je docela nevídaný atmosferický děj. A mimo jiné taky důvod, proč jsou průzkumné satelity úplně k ničemu.
Unprecedented atmospheric event. As well as being the reason. OK, fuck this.
Stejně jako--- Hele vole seru na to.
An extraordinary event.
Mimořádná událost.
It will be remembered that the host of last year's gala event was Chet Trask, who was later voted. the most popular man in college.
Jak všichni víme, minulý rok měl tuto čest Chet Trask, který se také stal nejpopulárnějším studentem.
The jumping event has begun.
Závody ve skoku začaly.
Let me drive you to the main event.
Alespoň vás tam odvezu.
Main event on yet?
to začalo?

News and current affairs

Indeed, the most curious aspect of the ECB's position was its threat not to accept restructured government bonds as collateral if the ratings agencies decided that the restructuring should be classified as a credit event.
Nejkurióznějším aspektem postoje ECB byla pohrůžka, že restrukturalizované vládní dluhopisy jako zástavu nepřijme, pokud ratingové agentury usoudí, že restrukturalizaci je třeba klasifikovat jako úvěrovou událost.
No one knows what these claims will be worth in the event of a eurozone breakup.
Nikdo neví, jakou hodnotu tyto pohledávky budou mít v případě rozpadu eurozóny.
Economists did not predict that event, either.
Ani tuto událost ekonomové nepředvídali.
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete.
Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
And the crisis was a once-in-a-half-century event.
A krize byla událostí, která přichází jednou za půlstoletí.
Memory of these 18 days is so crowded that it is difficult to separate one event from another, one phase from the next: the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic.
Vzpomínky na oněch 18 dní jsou tak nabité děním, že je obtížné oddělit jednu událost od druhé, jednu fázi od další: dramatické, dojemné, bizarní a neskutečné od patetického.
North Korea's fragility is suggested by the fact that even such an important political event as the Worker's Party conference, held for the first time in three decades, was abruptly postponed earlier in September.
Na nepevnost Severní Koreje poukazuje skutečnost, že i tak významná událost, jako je sjezd Strany práce, který se koná poprvé po třiceti letech, byla počátkem září nenadále odročena.
Even Zhang Yimou, the lead impresario for the event, gained fame in the West through his early films chronicling the hard life of a young modern China.
Dokonce i Čang I-mou, hlavní impresário této události, se proslavil na Západě svými ranými filmy zachycujícími těžký život mladé moderní Číny.
They were weaned on Gamal Abdel-Nasser's pan-Arab nationalism, and the crucial political event for them was the Arab defeat in the 1967 Arab-Israeli war.
Byli odkojeni panarabským nacionalismem Gamála Abdela Násira a klíčovou politickou událostí pro byla porážka Arabů v arabsko-izraelské válce v roce 1967.
NEW YORK - The upcoming G-20 meeting is a make-or-break event.
NEW YORK - Nadcházející schůzka G-20 je hop nebo trop.
Another defining event in 1989 was the Tiananmen Square massacre of pro-democracy protestors in Beijing.
Další určující událostí roku 1989 byl masakr prodemokraticky smýšlejících demonstrantů na pekingském náměstí Tchien-an-men.
A year before, few people considered this world-shaking event even a remote possibility.
Ještě rok předtím jen málokdo pokládal tuto světově převratnou událost za byť jen vzdálenou možnost.
But in any event, it was too late to protest: the ten Eastern states had already been granted membership of the Union.
Každopádně bylo na protesty pozdě: desítka východoevropských států se již těšila z členství v unii.
In the event, it turned into a three-way battle between Britain, France and the new member states.
Nakonec se z toho vyvinula trojstranná bitva mezi Británií, Francií a novými členskými státy.

Are you looking for...?