English | German | Russian | Czech

cloudy English

Translation cloudy in Czech

How do you say cloudy in Czech?

Examples cloudy in Czech examples

How do I translate cloudy into Czech?

Movie subtitles

It looked cloudy this morning.
Ráno byly mraky.
Praise be to you, O Lord, for Brother wind, and for cloudy and clear skies, and all kinds of weather, which bring sustenance to all your creatures.
Pochválen buď můj Pane za Bratra Větra a vzduch a oblaka a jas a čas, po který zaopatřuješ všechna tvá stvoření.
Terez. The first night that it's cloudy and no moon, I'm gonna try to slip across the frontier into the American zone.
bude první noc pod mrakem, pokusím se proklouznout přes hranici.
Of all the worlds the life forms on Mars could see and study, only our own Earth was green with vegetation, bright with water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility.
Ze všech světů, které na Marsu sledovali, byla pouze naše Země zelená, s vegetací, zářící vodou a také s odpovídající atmosférou s mraky, vypovídajícími o úrodnosti.
You cloudy princes and heart-sorrowing peers. that bear this mutual heavy load of moan. now cheer each other in each other's love.
Truchlící knížata, pérové smutní, nesete břímě vzájemného žalu. Vzájemnou láskou rozveselte se.
She paints in this sort of cloudy style.
takový ten zamlžený styl.
Most of England cloudy, with occasional rain or showers with some beight peeiods.
Na většině území oblačno s přeháňkami nebo deštěm a občasným vyjasněním.
Oh, Gomez. This morning when I woke up and the sky was all dark and cloudy, I knew right then and there that this was going to be a lovely day.
Oh, Gomezi, když jsem dnes ráno vstala a nebe bylo temné a zamračené, v tu chvíli jsem věděla, že dnes bude příjemný den.
The weather is getting cloudy.
Obloha stále zatažena.
Put it to F2 if it's cloudy.
Kdyby se zatáhlo, dej ji na F2.
It's going to be cloudy tonight with a light snow.
V noci bude zataženo s mírným sněžením.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow.
Meteorologové hlásili, že bude zataženo s mírným sn.
I want to brighten your cloudy night.
Chci ti temnou noc prosvětlit.
Air cloudy now, and we can expect a few snow flurries later on.
Teď je zamračeno, později můžeme očekávat náhlé metelice.

News and current affairs

The future of the eurozone may be cloudy, but it will not be dull.
Nad budoucností eurozóny se možná stáhla mračna, ale temná nebude.
Though the origin of this myth is cloudy, science has proven its falsity, and a globalized world has rendered it anachronistic.
Třebaže původ tohoto mýtu je nezřetelný, věda prokázala jeho nepravdivost a globalizovaný svět jej činí anachronickým.
This makes sense, because solar and wind power are inherently unreliable - we still need electricity on cloudy days or when the wind dies down.
Dává to smysl, protože sluneční a větrná energie jsou z podstaty nespolehlivé - elektřinu potřebujeme, i když je zataženo a bezvětří.
Some people may think that is a good thing; but, if our societies are to continue functioning in cloudy, windless weather, that means relying on some fossil fuels.
Někteří lidé si myslí, že je to dobře, avšak mají-li naše společnosti fungovat i za oblačnosti a bezvětří, musí se do jisté míry spoléhat na fosilní paliva.

Are you looking for...?