English | German | Russian | Czech

Cloud German

Meaning Cloud meaning

What does Cloud mean in German?

Cloud

cloud EDV Bereich in einem speziellen, auf mehreren Rechnern/Servern verteilten Netzwerk (in der Regel dem Internet), in dem IT-Infrastrukturen als Dienstleistung für ausgelagerte IT-Anwendungen zur beliebigen Benutzung bereitgestellt und genutzt werden, vornehmlich als zentraler Speicherplatz Ich speichere alle Fotos in der Cloud.

Translation Cloud translation

How do I translate Cloud from German into English?

Cloud German » English

cloud

cloud English

Translation Cloud in German

How do you say Cloud in German?

Examples Cloud in German examples

How do I translate Cloud into German?

Simple sentences

There wasn't a cloud in the sky.
Der Himmel war wolkenlos.
There wasn't a cloud in the sky.
Es stand nicht eine Wolke am Himmel.
There wasn't a cloud in the sky.
Es war nicht eine Wolke am Himmel.
There isn't a single cloud in the sky.
Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel.
There was not a cloud in the sky.
Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.
A cloud floated across the sky.
Eine Wolke schwebte über den Himmel.
Every cloud has a silver lining.
Auf Regen folgt Sonnenschein.
Every cloud has a silver lining.
Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
Every cloud has a silver lining.
Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein.
The cloud was in the shape of a bear.
Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
The cloud was in the shape of a bear.
Die Wolke hatte die Form eines Bären.
Look at the cloud over there.
Schau mal auf die Wolke dort drüben.
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
Nach dem Gewinn der Meisterschaft war die gesamte Fußballmannschaft auf Wolke sieben.

Movie subtitles

It's a cloud of micro-drones.
Es sind diese Mikro-Dronen!
He'd killed 'em both and raised a big cloud of dust a mile and a half the other side of them.
Er hat beide erlegt und damit eine große Staubwolke ausgelöst. die zog sich über mehr als zwei Kilometer hin.
That little cloud of dust he raised grew into a whirlwind, turned itself into a cyclone and wiped out one-fourth ofTexas. before they could stop it. Jimminies!
Diese Staubwolke wurde zu einem Wirbelwind. und dann zu einem Orkan, der ein Viertel von Texas vernichtete. bevor man sie stoppen konnte.
They say it's like a long cloud in the distance.
Sie reden von einer langen Wolke am Horizont.
It's a cloud.
Das ist eine Wolke.
Now a cloud passes over the sun.
Doch jetzt hat eine Wolke die Sonne verdunkelt.
Or they may be cloud forms or great landscapes or vague shadows or geometrical objects floating in space.
Oder es könnten Wolkenformen, wundervolle Landschaften, vage Schatten oder geometrische Objekte, die fliegen, sein.
We're staying at the St. Cloud Hotel.
Wir sind im St. Cloud Hotel.
St. Cloud Hotel.
St. Cloud Hotel.
Yesterday I unloaded a whole case of shells before I seen I was firing at my own shadow on a cloud.
Gestern verschoss ich eine Kiste Patronen, bevor ich merkte, dass ich meinen Schatten beschoss.
See that cloud of dust?
Siehst Du die Staubwolke?
Men of the nations, there's a black cloud coming from the east to cover us all.
Männer der Völker, eine schwarze Wolke zieht vom Osten heran. um uns alle zu bedecken.
Well, Dad. I've been in a blue heaven dancing on a pink cloud.
Na ja, Dad, ich war im Himmel und tanzte auf einer rosa Wolke.
There's that cloud.
Diese Wolke.

News and current affairs

And, while the cloud over the eurozone may be the largest to burst, it is not the only one threatening the global economy.
Der Sturm, der über der Eurozone aufgezogen ist, mag zwar der schwerste sein, der losbrechen kann, ist aber nicht der einzige der die Weltwirtschaft bedroht. Macht die Schotten dicht.
The interim deal is Iran's first compromise on its nuclear program in more than a decade, and a diplomatic victory in a field long overshadowed by the looming cloud of military intervention.
Das Übergangsabkommen ist der erste Kompromiss des Iran hinsichtlich seines Atomprogramms seit über einem Jahrzehnt und es markiert einen diplomatischen Sieg in einem Bereich, der lange von der Bedrohung durch einen Militärschlag überschattet war.
There is also a dark cloud over the mortgage market following a judgment by the Supreme People's Court in 2003 that banned the repossession of homes that are a primary residence.
Auch hängen dunkle Wolken über dem Hypothekenmarkt, seit ein Urteil des Obersten Volksgerichts von 2003 die Wiederinbesitznahme von Häusern verbietet, die als Hauptwohnsitz bewohnt werden.
But the world must not allow their freighted narratives about the past to cloud our actions to build a better future.
Aber die Welt darf nicht zulassen, dass ihre belasteten Erzählungen über die Vergangenheit einen Schatten über unsere Bemühungen zum Aufbau einer besseren Zukunft werfen.
Another promising approach is marine cloud whitening, which sprays seawater droplets into marine clouds to make them reflect more sunlight.
Ein weiterer vielversprechender Ansatz besteht darin, Meerwassertropfen in die über dem Meer vorhandenen Wolken einzubringen, damit diese mehr Sonnenlicht reflektieren (Marine Cloud Whitening).
This augments the natural process, where sea salt from the oceans provides water vapor with the cloud condensation nuclei.
Dies verstärkt den natürlichen Prozess, bei dem Meersalz aus den Ozeanen zur Wolkenbildung Kondensationskerne für den Wasserdampf bildet.
Marine cloud whitening would not lead to permanent atmospheric changes, and could be used only when needed.
Das Marine Cloud Whitening würde nicht zu dauerhaften Veränderungen der Atmosphäre führen und bräuchte nur bei Bedarf eingesetzt zu werden.
This, one hopes, is the silver lining in the cloud now hanging over the World Bank.
Das ist der Silberstreif am Horizont, der sich hinter der dunklen Wolke abzeichnet, die momentan über der Weltbank hängt.
Advances in cloud computing alone are expected to create 2.5 million additional jobs in Europe by 2020.
Bis zum Jahr 2020 sollen in Europa allein durch die Fortschritte im Bereich Cloud Computing 2,5 Millionen zusätzliche Jobs geschaffen werden.
Allowing the past to cloud our critical faculties undermines Israeli democracy, and will have further dangerous consequences in the future.
Wenn wir es zulassen, dass die Vergangenheit unsere Kritikfähigkeit trübt, unterminiert dies die israelische Demokratie und es wird auch gefährliche Folgen in der Zukunft haben.
Likewise, cloud computing is already starting to revolutionize the way content is delivered and accessed both by teachers and students.
In gleicher Weise hat das Cloud-Computing begonnen, die Weise, in der Inhalte übermittelt werden und Lehrer und Schüler darauf zugreifen, zu revolutionieren.
Moreover, the cloud of rising budget deficits at the end of the decade - and exploding national debt after that - is also discouraging investment and consumer spending.
Hinzukommt, dass die steigenden Haushaltsdefizite am Ende des Jahrzehnts - und die darauffolgende ausufernde Staatsverschuldung - ebenfalls ihre Schatten werfen und Investitionen und Konsumausgaben hemmen.
In steps the Bush Administration, facing a divided Congress and a cloud over its legitimacy.
Und jetzt tritt die Bush-Administration ein, die sich einem gespaltenen Kongress und einer dunklen Wolke über ihrer Legitimität gegenübersieht.
Some proposed climate-engineering technologies - in particular, marine cloud-whitening technology - could be cheap, fast, and effective.
Einige der vorgeschlagenen Techniken aus dem Bereich Geoengineering - besonders die Technik zum Weißen von Wolken auf hoher See - sind billig, schnell und wirksam.

Are you looking for...?