závan Czech
Translation závan translation
How do I translate závan from Czech into English?
Synonyms závan synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as závan?
Inflection závan inflection
How do you inflect závan in Czech?
závan · noun
Singular závan masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? závan masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez závanu
Dative komu? čemu? k závanu
Accusative koho? co? pro závan
Vocative závane!
Locative o kom? o čem? o závanu
Instrumental kým? čím? se závanem
Plural závany masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? závany masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez závanů
Dative komu? čemu? k závanům
Accusative koho? co? pro závany
Vocative závany!
Locative o kom? o čem? o závanech
Instrumental kým? čím? se závany
Examples závan examples
How do I use závan in a sentence?
Movie subtitles
Jeden závan, a zapomenete na všechno.
One whiff of this, and you'll forget everything.
Je jako závan čerstvého vzduchu.
He's like a breath of fresh air.
Nemám ani závan tušení.
I haven't the smokiest idea.
Závan z Key Westu by mohl být osvěžující. pro nás všechny.
Perhaps a breath of Key West would be refreshing. to all of us.
První pravý závan balkánského zmatku.
First real inside dope on the Balkan smashup.
Najednou jsem ucítil závan jasmínu.
Then, suddenly, I got a whiff of jasmine.
Vzpomínám si na závan jasmínu, než jsem omdlel.
I remember there was a whiff of jasmine before I was knocked out.
Pak závan studeného vzduchu a zaslechl jsem Olsona křičet.
Then a blast of cold air, and I heard Olson scream.
Naopak, jste jako závan svěžího vánku, který provětrá tento starý a dusný dům.
Object? To you? It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy old house.
Jeden závan vzduchu by je usmažil.
One blast of air in against that heat will incinerate them.
Ale stačí jen nepatrný závan, aby se převrhla.
But all it takes to knock it over is a vagrant breeze, a vibration or a slight blow.
Dotek, závan svěží trávy.
The touch, the smell of green, cool grass.
Nejmladší a taky nejkrásnější člen našeho týmu byla Annette Duboisová závan Pařížského šarmu, který dělal hodně pro ochlazení horkých větrů z pouště.
The youngest and by far prettiest member of our team was Annette Dubois a breath of Parisian charm that did much to help cool the hot winds of the desert.
Vy chlapi máte podivný způsob, vymlouvat se závan čerstvého vzduchu.
You fellows have an odd way of asking for a breath of fresh air.
News and current affairs
Tato prohlášení sice mohou znít jako tradiční závan dobré vůle, jehož jsme svědky na konci všech podobných schůzek, velmi otevřená gesta obou vůdců však jsou, zdá se, pravým impulsem k posunu vpřed.
Although some of this may sound like the normal hot air of goodwill found at the end of all summits, the very public commitments of the two leaders will provide real impetus to move ahead.
Možná že nadešel čas na nový závan čerstvého vzduchu.
Perhaps it is time for another breath of fresh air.
Konejšili byste se působivou interní odolností své vlasti a kompenzovali deflační závan ze Západu, anebo byste vsadili na jistotu a zvýšili preventivní rezervy své země?
Would you draw comfort from your country's impressive internal resilience and offset the deflationary winds blowing from the West; or would you play it safe and increase your country's precautionary reserves?
Nejsou-li král či královna schopni říct nebo udělat cokoliv, co by mohlo vyvolat alespoň závan kontroverznosti, pak monarchie ztrácí sílu v oblasti akce či reflexe.
With a king or queen unable to say or do anything that may cause a whiff of controversy, the monarchy has been stripped of its power of action or reflection.
Program MMF může dále pomoci odstranit překážky v privatizaci Turk Telecomu a závan nestability snad Evropu inspiruje k tomu, aby se začala zabývat otázkou tureckého členství v EU.
The IMF program may also help knock down roadblocks to privatizing Turk Telecom, and the whiff of instability may inspire Europe to push Turkey's membership in the EU ahead.
Žádná z těchto zemí NATO nepotřebuje, ale závan PATO, CENTO, SEATO a dalších dávno zapomenutých paktů a pseudopaktů se opět vznáší ve vzduchu.
None of these countries needs NATO, but the smell of PATO, CENTO, SEATO, and other long forgotten pacts and pseudo pacts is again in the air.
Takže je-li východ úzký, i ten nejjemnější závan kouře může vyvolat tlačenici.
So, if the exit is small, even the faintest whiff of smoke can trigger a stampede.