English | German | Russian | Czech

weird English

Translation weird in Czech

How do you say weird in Czech?

Examples weird in Czech examples

How do I translate weird into Czech?

Simple sentences

Tom thinks Mary is a little weird.
Tom si myslí, že Mary je trochu divná.
You're really weird.
Jseš fakt divná.
You're really weird.
Jsi opravdu zvláštní.
People are weird.
Lidé jsou zvláštní.
People are weird.
Lidi jsou divný.
Tom used to be weird.
Tom býval divný.
Some people say I'm weird.
Někteří říkají, že jsem divný.

Movie subtitles

What a weird person I meet as I live. Ugh, disgusting.
Nikdy jsem neviděla takovýho magora.
They are so fucking weird and interesting!
Je to sakra divný a vzrušující!
In the middle of the wood, very close to the river, I found this really weird-looking tree.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
The weird one is that punk who even went to the underworld to find the truth about her death.
Divný je, že šla dokonce do podsvětí, aby se dozvěděla něco o svojí smrti.
Well, doesn't bother me and I don't care and it doesn't bother me, also a weird thing to say, and it doesn't bother me.
No, to netrápí a nezajímá to a netrápí to, a také je zvláštní říct, že to netrápí.
Right, okay, but we were in the hospital, and he was really sweet, and then we got home, and he was, like, weird again.
Správně, dobře, ale byli jsme v nemocnici, a on byl vážně sladký, a pak jsme přišli domů, a on byl zase znovu podivný.
Plus, you have that weird thing with Josh. So maybe.
Navíc, je tu ta podivnost s Joshem, takže možná..
Man, I feel weird.
Cítím se divně.
That's so weird.
To je divný.
Although. there was this one weird moment last night.
Ale včera jsme měli takovou zvláštní chvilku.
Cooper, we are in the middle of a Weird Science teenage male fantasy and you're sitting there looking for your phone?
Coopere, jsme jako ve snu každýho náctiletýho kluka a ty tu hledáš mobil?
Do you guys think that's weird?
Myslíte si, že je to divný?
CHUCKLES Something even more weird.
Obrátil ? Něco mnohem divnějšího.
My jovial attitude to life leads me to being in some weird suspect line-up.
Můj veselý přístup k životu přivádí do podivných přehlídek podezřelých.

News and current affairs

The initiative could be dismissed as a weird irony, if it weren't for its phenomenal costs, which include likely destruction of biodiversity, increased water use, and reduced global food production.
Mohli bychom tuto iniciativu pustit z hlavy jako podivnou ironii, kdyby s sebou ovšem nenesla tak neobyčejně vysokou cenu, jejíž součástí je pravděpodobná destrukce biodiverzity, zvýšená spotřeba vody a úbytek světové produkce potravin.
Beck, who denies that he is anti-Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird.
Beck, který své antisemitství popírá, je spikleneckým teoretikem klasického střihu, ačkoliv obsah jím hlásaných spiknutí je bez obalu řečeno prapodivný.

Are you looking for...?