English | German | Russian | Czech

twitch English

Translation twitch in Russian

How do you say twitch in Russian?

Examples twitch in Russian examples

How do I translate twitch into Russian?

Simple sentences

I have a twitch in my right eye.
У меня правый глаз дёргается.
Mary livestreams games on Twitch.
Мэри стримит игры на Твиче.

Movie subtitles

When I'm back in a real newsroom, I'll think of you, sitting here with an empty leash and nobody to twitch for you.
Когда я буду в Нью-Йорке, я буду вспоминать тебя. Бедного одинокого стареющего босса, сидящего в своей пустой комнате.
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
Какой-то нервный тик в пальце, мускульный невроз.
Just saw the twitch in one of your muscles.
Просто увидел как вздрогнул ваш мускул.
Remedies for the ague, the twitch, the colic, the warts and the gout.
Средства от лихорадки, подергивания, колик, бородавок и подагры.
A high school kid in shorts with a twitch?
Каких-то школьников в шортах, дрожащих от страха?
Yes, he said, I caught him, with an unseen hook, and an invisible line which is long enough to let him wander to the ends of the world and still to bring him back with a twitch upon the thread.
Да, я поймал его,- сказал он,- поймал невидимым крючком на невидимой леске, такой длинной, что он может уйти на край света и всё же вернётся, как только я потяну.
You! The man has a twitch!
Послушай меня.
He has a twitch!
У парня судорога! У него судорога!
Look, Smithers, a twitch.
Смотрите, Смизерс.
Why don't you go twitch somewhere else?
Почему бы тебе не начать дергать кого-нибудь другого?
It's a nervous twitch, and I'm sensitive about it. if you don't mind.
Это нервный тик. Это чувствительная тема.
Is it a twitch?
Может, она нервная?
His legs began to twitch and ache.
В ноги пришли конвульсии и боли.
If they so much as twitch, I want to know it.
Если какой-то из них хоть дернется, я хочу знать.

Are you looking for...?