English | German | Russian | Czech

reserve English

Translation reserve in Russian

How do you say reserve in Russian?

Examples reserve in Russian examples

How do I translate reserve into Russian?

Simple sentences

I'd like to reserve a table for three.
Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
Did you reserve a room at the hotel?
Вы забронировали комнату в отеле?
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
Я бы хотел забронировать перелёт до Ванкувера.
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
Я бы хотела забронировать перелёт до Ванкувера.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
I'd like to reserve a single room.
Я бы хотел зарезервировать одноместный номер.
I'd like to reserve a single room.
Я бы хотел забронировать номер на одного человека.
Can I reserve a flight to Chicago?
Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
I'd like to reserve a seat on this train.
Я хотел бы забронировать место на этом поезде.
Please reserve this table for us.
Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
I'd like to reserve a table for four at six.
Я хотел бы заказать столик на четверых на шесть часов.
I'd like to reserve a table for two.
Я бы хотел заказать столик на двоих.
I'd like to reserve a table for two.
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
I'd like to reserve a private compartment.
Я хотел бы зарезервировать личное купе.

Movie subtitles

Reserve a box for me at the Alhambra for tonight.
Забронируй ложе в Альгамбре на сегодняшний вечер.
Mrs. Thompson wants to know. if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик. -.в приятном тихом месте.
I'm going to reserve a cabin for you, Helen, in case you change your mind.
Я забронирую для тебя каюту на случай, если ты передумаешь.
Did you reserve a cabin or the whole ship? - One cabin.
А морской болезнью вы не страдаете?
Four good ships in the air two in reserve, then you got a real airline.
Четыре хороших самолета, два в резерве - все что нужно для авиакомпании.
Hidden from the outside world by seven veils, veils of reserve, shyness, fear, they're with friends.
Скрытой от внешнего мира под семью вуалями, вуалями защиты, стыда, страха, что ему помогают.
You asked me to reserve rooms.
Поручила мне заказать номера.
Darling, did you reserve a table?
Милый, ты не забыл заказать столик?
I'll reserve comment on the neatness, sir, but it is little.
Уютно едва ли, скорее тесно.
When the leading elements have cleared the German wires, the second wave, consisting of the Second and Third Battalions minus two companies in reserve, will move out.
Его задача - уничтожить проволоку. Затем подключаются. второй и третий батальоны за исключением двух резервных рот.
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Will you take your places, please, girls? The money's on your desks. Just separate them into the 12 federal reserve districts.
Садитесь на свои места, девушки, и сортируйте банкноты по федеральным округам.
Anything that breaks through will be handled by the reserve.
С теми, кто прорвется справятся резервные подразделения.
Why not show some reserve? No loss!
Есть надо умеренно!

News and current affairs

It would seem that rebuilding confidence in the Federal Reserve and the Securities and Exchange Commission is economically more important than rebuilding trust in Citibank or AIG.
Может показаться, что восстановление доверия к Федеральному резервному банку и Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям экономически важнее, чем восстановление доверия к Ситибанку или Американской международной группе.
SANTA BARBARA - The Chinese government's campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund's reserve asset appears to be on the brink of success.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
Last winter, America's central bank - the Federal Reserve - was busy patting itself on the back.
Прошлой зимой руководство Федеральной резервной системы (ФРС) - центрального банка США - было вполне удовлетворено проводимой им политикой.
Yet throughout all this, the Federal Reserve remained passive.
И все это время в ФРС ничего не предпринимали.
But what is one to make of the criticisms of Greenspan's tenure at the Federal Reserve?
Однако, что же подлежит критике в период нахождения Гринспена во главе Федеральной резервной системы?
The US Federal Reserve will carry out more quantitative easing this year, but it will be ineffective: long-term interest rates are already very low, and lowering them further would not boost spending.
ФРС США произведет очередное количественное послабление в этом году, но оно будет неэффективным: долгосрочные процентные ставки уже и так очень низки, и дальнейшее их снижение не будет содействовать увеличению расходов.
The dollar remains the world's reserve currency, and investors' scramble into US government debt at every peak in the crisis since 2008 has underscored America's safe-haven status (even in crises that America caused).
Доллар остается мировой резервной валютой, и инвесторы борются за правительственные долги США во время каждого пика кризиса, начиная с 2008 года, когда кризис подчеркнул статус Америки как убежища (даже в условиях кризиса, вызванного Америкой).
But we shouldn't allow American politicians who do not even possess passports to write us off with the same patronizing sneer that some Europeans used to reserve for President George W. Bush's administration and policies.
Но мы не должны позволять американским политикам, у которых даже нет паспортов, списывать нас с той покровительственной насмешливой улыбкой, которую европейцы ранее запасли для администрации и политики президента Джорджа Буша.
Why should the Federal Reserve allow long-term interest rates to spike just because other central banks have ceased their dollar-purchase programs?
Почему Федеральный Резерв должен допустить резкое повышение долгосрочных ставок процента только потому, что другие центральные банки прекратили свои программы закупки долларов?
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities.
Я считаю, что Федеральный резерв США сделал верный шаг, резко сократив процентные ставки по федеральным фондам и создав ряд новых механизмов кредитования.
Most importantly, China's call for the introduction of a new reserve currency stems from its frustration with the failure of major governments - whether in the US or Europe - to govern their economic affairs with realism and good sense.
Самое важное то, что призыв Китая к введению новой резервной валюты вызван его разочарованием по поводу неспособности правительств наиболее развитых стран (и США, и ЕС) управлять своей экономической деятельностью с реализмом и здравым смыслом.
The alternative, as China has suggested, would be to develop a new reserve currency.
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
On the other side was the Chinese solution, with increasingly costly reserve management giving way to activist sovereign wealth funds looking for strategic participation in investments abroad.
С другой стороны, существовала китайская система, при которой всё более дорогостоящее управление резервами уступало активному вмешательству государственных инвестиционных фондов, стремящихся к стратегическому участию в заграничных инвестициях.
My proposal is to create a physical stockpile of LEU at the disposal of the IAEA as a last-resort reserve for countries with nuclear power programs that face a supply disruption for non-commercial reasons.
Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.

Are you looking for...?