English | German | Russian | Czech

principal English

Translation principal in Russian

How do you say principal in Russian?

Examples principal in Russian examples

How do I translate principal into Russian?

Simple sentences

The principal theme of the book is the American Revolution.
Основная тема книги - американская революция.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
Chicago is the principal city of the Middle West.
Чикаго - главный город на Среднем Западе.
The principal came in after the teacher.
Директор вошёл вслед за учителем.
The principal called him to account for being absent without an excuse.
Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины.
Our principal wanted to admit Bob to our school.
Наш директор хотел принять Боба в школу.
The principal of our school is an American.
Директор нашей школы - американец.
I spoke to the principal himself.
Я говорил с самим директором.
I spoke to the principal himself.
Я говорила с самим директором.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
He is the principal of the high school.
Он директор средней школы.
He has just become a principal.
Он только что стал директором школы.
He has just become a principal.
Он только что стал директором.
He said that their principal would go there the next day.
Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день.

Movie subtitles

The principal occupation of the Hon'ami clan is to appraise and to sharpen swords.
Основной род занятий клана Хонъами - оценивать и затачивать мечи.
I'll lay you 100 to 1 that your Sheriff Principal. has the top joint of his little finger missing.
Ставлю сто к одному, что у вашего главного шерифа не хватает фаланги мизинца.
Yes, Principal. I mean. no.
Да, господин директор.
Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me.
Господин директор, этот ненормальный без конца пристает ко мне.
He was a widower, so the principal and I kept the kid.
Он был вдовцом. Господин директор решил оставить малыша при школе.
Their hostility, Principal, doesn't bother me at all.
Их враждебность мне не мешает, господин директор.
Give that directly to the Principal.
Отдадите эту записку господину директору.
I cannot tell you, Principal. I can't.
Я не могу ответить, господин директор.
I'm sorry, Principal.
Извините, господин директор.
Good evening, Principal.
Спокойной ночи.
In that case go straight to the Principal's office.
В таком случае вы немедленно отправляетесь к директору.
Principal.
Господин директор!
Principal. I searched everywhere. No sign of him.
Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел.
What did you tell the principal?
О чем ты опять собирался ябедничать?

News and current affairs

Carbon-free hydroelectric power is the right choice as sub-Saharan Africa's principal source of energy.
Экологически чистая гидроэлектроэнергия является правильным выбором в качестве основного источника энергии для расположенных к югу от Сахары стран Африки.
But the heady glow of America's return to center stage in Asia has obscured key challenges in remaining the region's principal security anchor in the face of China's strategic ambitions.
Но пьянящий блеск возвращения Америки на центральную сцену Азии затемнил ключевые проблемы, связанные с тем, чтобы позволить США остаться якорем безопасности региона перед лицом стратегических амбиций Китая.
He must stand by his two principal demands: nullification of the election and establishment of an impartial committee to rule on the government's violations of the electoral law.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям: отмене результатов голосования и учреждению беспристрастного комитета, который разрешит проблему нарушения правительством закона о выборах.
The third and fourth scenarios can unfold even if the US remains the principal security anchor for Asia.
Третий и четвертый сценарий могут произойти, даже если США останутся основным гарантом безопасности в Азии.
As a result, the principal policy toward Iran centers on the imposition of increasingly painful economic sanctions.
В результате основная политика в отношении Ирана сосредоточилась на введении все более болезненных экономических санкций.
The fact that a panel of judges representing the 108 governments that are parties to the ICC has accused Bashir of principal responsibility for the crimes committed in Darfur during the past six years undermines the legitimacy of his continued rule.
Тот факт, что коллегия судей, представляющая 108 правительств, входящих в состав МУС, обвинила Башира в прямой ответственности за преступления, совершённые в Дарфуре за последние шесть лет, ставит под удар законность его продолжающегося правления.
But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
In addition, China has served as the principal broker in talks between the US and North Korea on nuclear issues, in which Japan has a huge stake.
Более того, Китай выступил главным посредником в переговорах между США и Северной Кореей по вопросам ядерного оружия, которые серьезно затрагивают интересы Японии.
One key of the principal reasons for the world's economic growth from 2000-07, despite wars and terrorist atrocities, was that India and China joined the world economy.
Одной из основных причин всемирного экономического роста с 2000 по 2007 гг., несмотря на войны и террористические злодеяния, было то, что Индия и Китай присоединились к мировой экономике.
There are three principal reasons why the Bush administration's impact on human rights is so much at odds with its stated intentions.
Есть три основных причины, почему влияние администрации Буша на права человека идет в разрез с заявленными ею намерениями.
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника.
The Italians and Spaniards are right: the principal reason for the size of the spread between the periphery and Germany is convertibility risk.
Итальянцы и испанцы правы: принципиальной причиной разброса величины затрат между периферией и Германией является риск неконвертируемости валюты.
And it is the ECB's credibility problem, not that of member states, that is the principal reason for unsustainably high borrowing costs in Italy, Spain, and other distressed eurozone countries.
Принципиальной причиной невыносимо высоких затрат по кредитам и займам в Италии, Испании и других страдающих от долгового бремени стран еврозоны является проблема кредитоспособности ЕЦБ, а не кредитоспособности стран-участниц.
And it was after the Communists crushed the pro-democracy movement in 1989 that the US helped to turn China into an export juggernaut that has accumulated massive trade surpluses and become the principal source of capital flows to the US.
А после того как в 1989 г. коммунисты подавили продемократическое движение, США помогли Китаю превратиться в экспортного гиганта, накопившего огромное активное сальдо торгового баланса и ставшего главным источником потоков капитала в США.

Are you looking for...?