English | German | Russian | Czech

perish English

Translation perish in Russian

How do you say perish in Russian?

Examples perish in Russian examples

How do I translate perish into Russian?

Simple sentences

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Кто верит в него, не умрёт, а обретёт вечную жизнь.
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
Если разразится ядерная война, человечество погибнет.
We must learn to live together as brothers or perish together as fools.
Мы должны научиться жить вместе как братья или погибнуть вместе как дураки.
I am your only hope, captain. If you don't do as I say, you and your crew will perish.
Я ваша единственная надежда, капитан. Если вы не сделаете то, что я говорю, вы со своим экипажем погибнете.
All those who take up the sword shall perish by the sword.
Все, взявшие меч, мечом погибнут.
You will go, you will never return, in war you will perish.
Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.
You will go. You will return. Never in war will you perish.
Пойдёшь, вернёшься, никогда не погибнешь на войне.
If nuclear war broke out, mankind would perish.
Если бы разразилась ядерная война, человечество бы погибло.

Movie subtitles

Are your fathers so forgetful of their fatherland. that they would let it perish rather than you?
Или ваши отцы настолько равнодушны к своей отчизне что предпочтут её гибель вашей?
So long as men die liberty will never perish.
И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Perish the thought!
Боже упаси.
Perish the thought!
Боже упаси!
Perish the thought.
Забудьте.
Perish by them, you mean.
Мне хочется, чтобы они исчезли.
Perish the thought.
Брак - это прокисший обед с десертом в начале.
His ideal is to perish bravely under the ruins.
Его идеал - храбро погибнуть под руинами.
I can perish.
Я могу пропасть.
Drink champagne and stuff yourselves, while others perish!
Обжираетесь пока другие умирают с голоду!
And see! The lifebuoy. He saved himself but let The mariners perish.
И погляди: спасательный круг. а потерпевшему дал погибнуть! что вышел из Бухты Красоты с сыном Слепца на борту.
That sense can't perish.
Это чувство не может погибнуть.
Yes, he that loveth danger shall perish in it.
Да, кто любит опасность, тот от нее и погибнет.
Ay, let her rot and perish and be damned tonight, for she shall not live.
Да, пусть она сгниет, пусть погибнет, пусть будет осуждена небом сегодня же ночью! Смерть ей!

News and current affairs

If China continues on its current, heedless course, prospects for a rules-based order in Asia could perish forever.
Если Китай продолжит свое движение по нынешнему безрассудному курсу, перспективы нормативного правопорядка в Азии могут исчезнуть навсегда.
Second, fertility rates and population growth in the Horn of Africa continue to be extremely high, even as children perish in the famine.
Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
They cannot compete with efficient steel mills elsewhere - including (perish the thought) Korea's state-owned steel company.
Они не в состоянии выдержать конкуренцию ни с одним эффективно работающим сталелитейным предприятием, как в Америке, так и за рубежом, включая государственную сталелитейную компанию Кореи.

Are you looking for...?