English | German | Russian | Czech
B1

теряться Russian

Meaning теряться meaning

What does теряться mean in Russian?

теряться

пропадать, исчезать, оказываться в неизвестном месте; становиться недоступным перен. делаться незаметным, неразличимым для зрения, слуха или обоняния перен. переставать прослеживаться, уходя в глубь веков перен. становиться слабее, постепенно утрачиваться; пропадать перен. лишаться спокойствия, хладнокровия, уверенности в том, как надо поступить перен. утрачивать способность соображать, воспринимать внешний мир перен. недоумевать перен., разг. тратиться, расходоваться бесцельно, попусту лишаться спокойствия, хладнокровия, уверенности

Translation теряться translation

How do I translate теряться from Russian into English?

Synonyms теряться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as теряться?

Examples теряться examples

How do I use теряться in a sentence?

Simple sentences

Комментарии имеют таинственное свойство теряться на просторах Татоэбаландии.
Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan.

Movie subtitles

Если Вы хотите мучить меня до конца моих дней, то оставьте теряться в догадках.
If you want to torment me for the rest of my life, then make me imagine.
Не фиг теряться.
Well, apart from the splinters.
Реже планеты-гиганты могут находиться рядом с звездой, а твердые - теряться вдали.
Rarely, the Jovian planets may form close to the star the terrestrials trailing away towards interstellar space.
А не надо теряться, когда приходит время!
Don't be lost when the time comes.
Не смей больше теряться.
I'm not letting you out of my sight again, OK?
Главное, не теряться.
Remember that.
А то Зорро имеет привычку теряться.
The farm!
Ты все заставляешь нас теряться в догадках, Стэн?
You keep us guessing, don't you, Stan?
Ты не можешь позволить себе теряться.
You can't afford to lose it.
Если вы не поняли. Потребитель будет теряться в этих технических терминах.
If you don't understand. the customer will get lost in the technobabble.
Девочки, я очень прошу держаться вместе, не теряться.
Girls, I beg you to stay together, not to be lost.
Будут теряться жизни.
Lives will be lost.
С грудью и все такое? Да, ну, в общем, девочки - всегда хвастаются ими, так что я вот так хожу, мм, почему бы не теряться в их лицах?
With the boobs and everything?
Мне нравится тут теряться.
I like being lost here.

News and current affairs

Но некоторый смысл может теряться при переводе.
But some utterances may get lost in translation.

Are you looking for...?