English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB испортиться IMPERFECTIVE VERB портиться
B1

испортиться Russian

Meaning испортиться meaning

What does испортиться mean in Russian?

испортиться

стать плохим, худшим, чем раньше Испортилось лицо у него, стало неподвижно-синеватое, словно изо льда иссечено; полуприкрыл он глаза, и погасли они. В довершение всего погода испортилась пошли дожди. Я понимаю, что у вас могло испортиться настроение, но ведь вы говорили, что родственникам вообще трудно угодить, так что это не в первый раз? Сначала матушка боялась, чтобы нравственность в девичьей не испортилась, но и тут все обстояло благополучно. прийти в негодность, в неисправное состояние Помнится, когда мы сидели в избе у какого-то еврея и ели уху из окуней, вошёл сотский и доложил заседателю, что в таком-то месте дорога совсем испортилась и что дорожный подрядчик не хочет починять её… Часы-то не испортились? Нет-с, не должно быть только, кажется, цепочку оборвал… стать несвежим; протухнуть, сгнить (о продовольствии) стать несвежим; протухнуть, сгнить

Translation испортиться translation

How do I translate испортиться from Russian into English?

Synonyms испортиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as испортиться?

Examples испортиться examples

How do I use испортиться in a sentence?

Simple sentences

Соль не даёт еде испортиться.
Salt helps stop food from perishing.
Холодильник не даёт еде испортиться.
The refrigerator prevents food from going bad.

Movie subtitles

Плёнка может испортиться.
The film could spoil.
Уже давно должно испортиться! Не надо меня доводить!
I mean REALLY brewing.
Кто ж знал, что святое вино может испортиться.
Who'd have thought the holy wine would have been bad.
Он не мог испортиться так быстро.
It couldn't go off that quick.
Они могут испортиться - прекратить доиться, я имею ввиду.
It might have put them off laying - milking, I mean.
Она может испортиться.
It might get ruined.
Но её настрой может испортиться, если она обнаружит, что вы за ней шпионите.
It might mar the mood a bit if she finds you spying on her.
Неужели дадим ей испортиться?
Are we gonna let it spoil?
Если моя обувь испортиться, я её выброшу.
If my shoes are broken, I must throw them away.
А ведь пирог может испортиться.
By then, it may spoil.
Они могли испортиться.
They were gonna go bad.
Хотя свадьба в июне, погода может испортиться,..
It's a June wedding, but if the weather turns nasty.
Хотя свадьба и в июне, погода может испортиться и теплые цвета будут кстати.
Even though it's a June wedding, should the weather turn nasty, warm colors will really help you.
Она может испортиться.
It goes bad once it's opened.

News and current affairs

Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены.
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten.

Are you looking for...?