English | German | Russian | Czech

nurse English

Translation nurse in Russian

How do you say nurse in Russian?

Examples nurse in Russian examples

How do I translate nurse into Russian?

Simple sentences

The nurse is dressed in white.
Медсестра одета в белое.
The nurse took his temperature with a thermometer.
Сиделка измерила его температуру градусником.
The nurse soothed the crying child.
Медсестра успокоила плачущего ребёнка.
A nurse wears white.
Медсёстры носят белое.
The nurse took his temperature.
Медсестра измерила его температуру.
The nurse took his temperature.
Медсестра измерила ему температуру.
A nurse took my temperature.
Медсестра измерила мне температуру.
The nurse will tell you how to do it.
Медсестра скажет тебе, как это сделать.
Do you have a doctor or nurse in this hotel?
В этой гостинице есть врач или медсестра?
Nancy is a capable nurse.
Нэнси - умелая медсестра.
The girl is a nurse.
Эта девушка медсестра.
The girl is a nurse.
Эта девушка - медсестра.
The nurse cared for the patient very tenderly.
Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
The nurse attended the patient.
Медсестра заботилась о пациенте.

Movie subtitles

Has the, uh, has the nurse been in yet?
А медсестра уже приходила?
It's just not convenient today, Nurse Crane.
Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
Nurse Dyer, would you test me on my Highway Code?
Сестра Дайер, не погоняете меня по правилам дорожного движения?
Come in, Nurse.
Проходите, сестра.
It's not working, Nurse!
Совсем не помогает, сестра!
Nurse Crane needs fresh gas and air and an extra pair of hands at Mrs Antoine's.
Сестре Крейн нужен баллон газа и дополнительная помощь для миссис Антуан.
What's happened, Nurse?
Что случилось, сестра?
Do you have your car keys with you, Nurse Crane?
Ключи от машины при вас, сестра Крейн?
Take a seat, Nurse Crane, I'll see if we can get you a cup of tea.
Присядьте, сестра. Попрошу принести вам чашечку чая.
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until - the situation is resolved.
И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.
Nurse Crane.
Сестра Крейн.
Nurse Franklin, what about the rabbit?
Сестра Франклин, что насчёт кролика?

News and current affairs

A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming.
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства.
He believed that everyone can change for the better, and that we must nurse the spirit of dialogue, tolerance, and the ability to forgive and to reconcile.
Он верил, что каждый может измениться к лучшему, и что мы должны воспитывать дух диалога, терпимости и способность прощать и примирять.
A hospital nurse, an airplane crew member, or a secondary-school teacher, for example, could work five days a week until her late fifties, four days a week until age 62, three days until age 65, and perhaps two days until age 70.
Медсестры, члены экипажа самолетов или учителя средней школы, например, могли бы работать 5 дней в неделю до 60 лет, 4 дня - до 62 лет, три дня - до 65 лет и, возможно, два дня - до 70 лет.
Indeed, it is better to let people clean public parks, nurse children, and take care of the old in government facilities than have them do nothing, as in Germany.
Действительно, лучше дать людям возможность убирать городские парки, нянчить детей и ухаживать за престарелыми в государственных учреждениях, чем принуждать их к ничегонеделанию, как в Германии.
Before they give birth, sows use straw or leaves and twigs to build a comfortable and safe nest in which to nurse their litter.
Перед тем как родить, свиноматки используют солому, листья или ветки, чтобы построить уютное и безопасное гнездо, в котором они будут выкармливать своих детёнышей.

Are you looking for...?