English | German | Russian | Czech
A1

сестра Russian

Meaning сестра meaning

What does сестра mean in Russian?

сестра

дочь тех же родителей по отношению к другим их детям; название некоторых других степеней родства или свойства́ У Мери сидела её сестра  художница Элизабет Дьюрак, потом пришли их дочери, сыновья. разг. то же, что медсестра; работница лечебных учреждений, лицо среднего (прежде низшего) медицинского персонала, выполняющее медицинские или хозяйственные обязанности Врачей сопровождала сестра, не та, похожая на Любу, а другая, рыженькая, синеглазая. женщина в религиозном братстве

Сестра

река в Саратовской области, приток Большого Иргиза (Россия) приток Волхова (Россия) река в Московской области, приток Дубны (Россия) река в Санкт-Петербурге и Ленинградской области, впадающая в Сестрорецкий Разлив (Россия) сопка у города Находки в устье реки Партизанская

Translation сестра translation

How do I translate сестра from Russian into English?

Сестра Russian » English

Sestra River

Synonyms сестра synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сестра?

Examples сестра examples

How do I use сестра in a sentence?

Simple sentences

Вы встаёте не так рано, как ваша сестра.
You don't get up as early as your sister.
Ты встаёшь не так рано, как твоя сестра.
You don't get up as early as your sister.
Какая красивая у тебя сестра!
How pretty your sister is!
Какая у вас красивая сестра!
How pretty your sister is!
Какая у тебя красивая сестра!
How pretty your sister is!
Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?
When did your sister leave Tokyo for London?
В каком классе твоя сестра?
What grade is your sister in?
Твоя сестра как всегда прекрасна.
Your sister's as beautiful as ever.
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.
Your sister looks as noble as if she were a princess.
Моя сестра в июне вышла замуж за учителя старшей школы.
My sister married a high school teacher last June.
Краткость - сестра таланта.
Brevity is the soul of wit.
Старшая сестра выполняла роль матери.
The eldest sister acted for the mother.
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.

Movie subtitles

Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.
Larry doesn't have time for a lot of people, but his big sister's one of them.
Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.
It's just not convenient today, Nurse Crane.
Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!
Sister Winifred has baked some gingerbread!
Сестра Дайер, не погоняете меня по правилам дорожного движения?
Nurse Dyer, would you test me on my Highway Code?
Проходите, сестра.
Come in, Nurse.
Совсем не помогает, сестра!
It's not working, Nurse!
Простите, сестра, профилактика.
Oh, sorry, Sister. Routine maintenance.
Бога ради, сестра!
For pity's sake, Sister!
Что случилось, сестра?
What's happened, Nurse?
Ключи от машины при вас, сестра Крейн?
Do you have your car keys with you, Nurse Crane?
Присядьте, сестра. Попрошу принести вам чашечку чая.
Take a seat, Nurse Crane, I'll see if we can get you a cup of tea.
И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.
And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until - the situation is resolved.

News and current affairs

Прошлым летом брат и сестра Хаджиева были арестованы после того, как они совместно работали над созданием документального фильма о Туркменистане, и предстали перед судом по сфабрикованным обвинениям во владении оружием.
Last summer, Hadjiev's brother and sister were arrested after they collaborated on a documentary about Turkmenistan, and were tried on trumped-up charges of weapons possession.
Сестра Хаджиева, журналистка Огулзапар Мурадова, умерла в тюрьме несколько недель спустя при подозрительных обстоятельствах.
Hadjiev's sister, the journalist Olgusapar Muradova, died in prison several weeks later, under suspicious circumstances.
Обычным делом является, что одна сестра носит головной платок, а другая - нет, или что мать носит головной платок, а её дочери - нет.
It is not uncommon for one sister to wear a headscarf while another does not, or a mother to wear a headscarf while her daughters do not.
Не только потому, что он еще молод и неопытен, а потому что его тетя, Ким Кен Хи, сестра Ким Чен Ира и жена Чак Сен Тэка, занимающего второе по значимости должности место в Северной Корее, может попробовать придерживать власть, ускользающую у нее из рук.
Not only is he young and inexperienced, but his aunt, Kim Kyong-hui, Kim Jong-il's sister and the wife of the second-ranking figure in North Korea's hierarchy, Chang Song-taek, may balk at power slipping through her fingers.
Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат.
This was somebody's mother or sister or brother.
Отлично, сестра!
Right on, sister!
Без сомнения, сестра Ким Чен Ына Ким Кён Хи и жена его брата Чан Сон Тхек возьмут на себя часть руководящих должностей, при этом они обе выступают в качестве покровителей Ким Чен Ына и являются силой, мобилизующей военных для защиты династии Ким.
Of course, Kim Jong-il's sister, Kim Kyung-hee, and his sister-in-law, Jang Seong-taek, will assume something of a regency role, acting both as patron to the Great Successor and as a force to mobilize the military to close ranks behind the Kim dynasty.

Are you looking for...?