English | German | Russian | Czech

father English

Translation father in Russian

How do you say father in Russian?

Examples father in Russian examples

How do I translate father into Russian?

Simple sentences

His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.
Его отец никогда бы не одобрил его помолвку с девушкой, которая не разделяет те же религиозные убеждения, что и их семья.
Like father, like son.
Каков отец - таков и сын.
Like father, like son.
Какой отец, такой и сын.
You ought to have taken your father's advice.
Ты должен был послушать совета своего отца.
You may as well follow your father's advice.
Можешь хоть бы и последовать совету отца.
You look the way your father did thirty years ago.
Ты выглядишь так же, как твой отец тридцать лет назад.
The sooner you return, the happier your father will be.
Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
The sooner you return, the happier your father will be.
Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.
I'd like to see your father.
Я хотел бы увидеть твоего отца.
I'd like to see your father.
Я хотел бы встретиться с твоим отцом.
Nowadays his father goes to work by car.
Теперь его отец ездит на работу на машине.
Strange to say, he saw the ghost of his father.
Странно сказать, он видел привидение своего отца.
Strange to say, he saw the ghost of his father.
Странно сказать, он увидел привидение своего отца.
My father implied our summer trip was arranged.
Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово.

Movie subtitles

This is my father's and uncle's blood.
Видите коричневые отметины?
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Gerard is the father of Chris Argent. He's the leader of the hunters, basically.
Джерард - отец Криса Арджента.
Is this how we're going to do father-daughter talks from now on? No.
Это так у нас теперь будут проходить разговоры отца и дочери?
When Allison's father tells her that she's going to be the leader of her family, I think she's probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.
Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.
His Majesty trusts father so much.
Его Величество очень доверяет тебе.
What did your father say?
Что сказал отец?
I'll treat you like my father, and take care of you.
Я буду относиться к Вам как к отцу.
Gim Hang A's father is currently waiting for her.
Ким Хан А ждем отец. Мой отец?
Father, what exactly is this?
Отец! Что ты делаешь? скажи мне.
Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
I'll give away that position to you, Father. She was someone who could have become your Daughter-in-law.
Она могла стать Вашей невесткой.
Her father's never even been to visit.
Её отец ни разу не навестил её.
You're her father.
Ты её отец!

News and current affairs

My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal.
Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
It was 30 years ago that former Prime Minister Takeo Fukuda, the father of today's prime minister, signed a Peace and Friendship Treaty with China.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Instead, I am stuck here in Gaza, in my father's house inside the Jabalia refugee camp, with few options and no way out.
Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
My father is a teacher and owns a children's clothing shop.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды.
We returned to Palestine in 1996 from Saudi Arabia, where my father had been working as a teacher.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
When they do, I will probably still be here in my father's house, waiting for the blockade to end.
Когда это случится, я, возможно, всё ещё буду здесь, в доме моего отца, ожидая конца блокады.
We learn about all this at the same time as we are told about Father Christmas, his Lapland reindeers, and his sacks full of presents.
Мы все это узнаем в то же время, когда нам говорят о Деде Морозе, его лапландских оленях и мешках, полных подарков.
It is widely expected that Kim Jong-il's third son, Kim Jong-eun, will be appointed to a key position and be publicly announced as his father's successor.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
Ordinary North Koreans, too, evidently seem to view this succession differently from that of Kim Jong-il's inheritance of power from his father, Kim Il-sung.
Простые северокорейцы также отчетливо видят, что наследование власти в этот раз будет отличаться от того, как Ким Чен Ир унаследовал власть от своего отца, Ким Ир Сена.
At this point, all of them are under threat of destruction, thanks to the influential voice of the Islamist leader Mullah Fazlullah, whose father-in-law, Sufi Mohammad, founded one of the extremist orders.
Сегодня все они находятся под угрозой уничтожения из-за призывов влиятельного лидера исламистов муллы Фазлуллы, чей тесть, Суфи Мохаммад, основал один из экстремистских орденов.
Bashar Assad remains essentially loyal to his father's legacy.
Башар Ассад по сути остается верным наследию своего отца.
His son's ascension, unlike that of Bashar on the eve of his father's death, is anything but settled.
Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
In India, Rahul Gandhi is waiting in the wings, preparing to step into the shoes of his great-grandfather (Jawaharlal Nehru), grandmother (Indira Gandhi), and father (Rajiv Gandhi).
В Индии Рахул Ганди ожидает своего часа, готовясь унаследовать место своего прадеда Джавахарлала Неру, бабушки Индиры Ганди и отца Раджива Ганди.

Are you looking for...?