English | German | Russian | Czech

отцовский Russian

Meaning отцовский meaning

What does отцовский mean in Russian?

отцовский

относящийся к отцу, принадлежащий отцу Предки Данилова по отцовской линии к музыке относились без интереса. И вспомнил я отцовский дом, // Ущелье наше, и кругом // В тени рассыпанный аул. Тем не менее половину зимы Костя проходил в отцовских валенках, пока из города не приехала их добрая тётя Наста, которая привезла ботинки, ставшие тесными её племяннику. свойственный отцу, характерный для отца Раньше он никогда не баловался с дочкой, у него не было отцовских чувств, может, потому, что она маленькая. У него такое же круглое лицо, как и у отца, однако о магической проницательности отцовских глаз не может быть и речи.

Translation отцовский translation

How do I translate отцовский from Russian into English?

Synonyms отцовский synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отцовский?

Examples отцовский examples

How do I use отцовский in a sentence?

Simple sentences

У этой девочки отцовский характер.
That little girl has her father's character.
У девочки отцовский характер.
That little girl has her father's character.

Movie subtitles

Нет, у него просто отцовский темперамент.
It is only his father's temper.
Дай и мне на отцовский подарок поглядеть!
Let me have a chance to admire my wonderful gift!
Это отцовский долг - беспокоится о сыне.
It's a father's duty to be concerned about his son.
Есть такая штука - отцовский долг. Или ты его тоже выбросил?
There's such a thing as a father's duty, or did you throw duty away, too?
И характер у них отцовский.
Their character is also like their father's.
К тому же, мой отцовский долг - свою девочку и зятя поддерживать материально.
It's also my duty as a father, to support my girl and my son-in-law, financially.
Просто небольшой отцовский совет.
Just a little fatherly advice.
Я влез на отцовский комп через модем и кое-что узнал про твою схему.
I tied into my father's computer on the modem and filled in some details on your drawing.
Друзья, что это мы, как на работе? Все дискутируем да дискутируем. Я надеюсь, вы простите мой отцовский эгоизм, если я попрошу свою дочь спеть нам что-нибудь.
I hope you'll excuse my paternal egoism if I ask my daughter to sing for us.
Разумеется, это был братский, дружеский поцелуй отцовский.
I'm speaking, of course, about a friendly kiss, a fatherly one.
Меня растрогал отцовский подарок.
I was touched by a gift.
Отцовский дневник.
It's Dad's Grail diary.
Хочешь я дам тебе отцовский совет.
Want to hear some fatherly advice?
Ты опять взяла отцовский приемник без разрешения?
Did you borrow your father's radio without permission again?

News and current affairs

Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.
His mother tongue will be English; if he ever learns to speak his father's language, it will be as a foreigner.

Are you looking for...?