English | German | Russian | Czech
B2

предок Russian

Meaning предок meaning

What does предок mean in Russian?

предок

представитель предшествующего поколения родственников Его благородная кровь (предок Александра, при Иоанне Грозном, был повешен; другой предок, при Петре, отличился под Полтавой, а при Екатерине Баклановы служили землемерами),  его юношеская кровь легко и свободно текла в здоровом теле. перен. предтеча; то, потомком чего может считаться данный объект На мой взгляд, древняя мифология  это предок фантастики. обычно мн. ч., разг., шутл. то же, что родитель родитель

Translation предок translation

How do I translate предок from Russian into English?

Synonyms предок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предок?

Examples предок examples

How do I use предок in a sentence?

Simple sentences

Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Праязык - это общий предок группы языков или диалектов.
A proto-language is the common ancestor of a group of languages or dialects.

Movie subtitles

Безусловно, сэр. - А ведь это мой прямой предок. Кавалер, воин, рыцарь без страха и упрёка.
To my ancestor, Sir Bertram- gallant soldier, great lover and the soul of chivalry.
Говорят, ваш дальний предок, построивший его был крупнейшим работорговцем Кубы.
Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader.
Ну, в смысле, это мой предок.
I mean, that's my ancestor.
Я твой предок, Джулио, твой предок.
Giulio, I'm your forefather.
Я твой предок, Джулио, твой предок.
Giulio, I'm your forefather.
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
This is these people's ancestor, the original Thal male.
Это их предок.
This is its forebear.
Ты предок королей, но не король.
Not so happy, yet much happier. Thou shalt beget kings, though thou be none.
Мой предок работал на вашего предка.
Yes. My grandfather used to work for your grandfather.
Этот наш скромный предок также привел к животным, имевшим подобие панциря и внутренние органы, включая нашего собрата, морскую звезду.
This humble ancestor of ours also led to spiny-skinned armored animals with internal organs including our cousin, the starfish.
Всё, я вешаю, предок подвалил! Привет, пап!
The security gets reinforcement, Good night, Papa.
Он уверяет всех, что это его предок! А его мама, Поупетт! Я тебе говорил про неё!
Poupette, his mother the grandmother of Francoise, she's is more down to earth.
Кое что, что мне однажды сказал мой предок Генри 2-й, когда у него были проблемы с Томасом Скопой. Он сидел за столом, как сейчас.
Something Henry II said when he was having trouble with Thomas a Becket.
Это точная копия костюма, который носил ваш предок, основатель Федерации, уничтожившей Мару 500 лет назад.
It's an exact replica of the costume worn by your ancestor, the founder of the Federation, when he destroyed the Mara 500 years ago.

Are you looking for...?