English | German | Russian | Czech

desk English

Translation desk in Russian

How do you say desk in Russian?

Examples desk in Russian examples

How do I translate desk into Russian?

Simple sentences

Your book is on the desk.
Твоя книга на парте.
Your book is on the desk.
Твоя книга на рабочем столе.
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
Когда я попытался подвинуть стол, одна из его ножек издала резкий звук, поцарапав пол.
The desk is covered with dust.
Письменный стол покрыт пылью.
The watch on the desk is mine.
Часы на письменном столе мои.
Look at the book on the desk.
Посмотри на книгу на столе.
Whose is the book on the desk?
Чья книга на столе?
Not every book on the desk belongs to me.
Не все книги на столе мои.
He noticed a letter on the desk.
Он заметил на столе письмо.
The dictionary on the desk is mine.
Словарь на столе - мой.
The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade.
Плафон лампы на столе был неисправен.
The money on the desk is not mine.
Деньги на столе не мои.
A book is lying on the desk.
На столе лежит книга.
I see a book on the desk.
Я вижу на столе книгу.

Movie subtitles

Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
The desk.
На столе.
BUT WE CAUGHT HIM ROBBING YOUR DESK.
Но мы застали его, когда он рылся в вашем столе.
YOU WERE FOUND RIFLING MY DESK.
И вас застукали, когда вы рылись в моём столе.
Just another desk slave. Money.
Ещё один поработитель: деньги.
They wouldn't let me see her. And I have to stay chained to this desk.
Мне не разрешили её увидеть, и я стоял у приемной.
Mr. and Mrs. Hoffman. - Head porter's desk.
Супруги Хофман.
Hand in your work at the desk.
Сдавайте ваши работы.
He's chained to his desk.
Он прикован к своему рабочему столу.
Haven't I told you never to come beyond the front of this desk?
Я тебе не говорил, чтобы ты не светилась перед этим столом?
And entre nous. the desk clerk has intimated. that Mr. Beddini provides Miss Tremont with all the niceties. including her clothes.
И между нами. клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду.
There's a fresh bottle on your desk.
Непочатая бутылка стоит у вас на столе.
Just give this to the nurse at the desk.
Отдайте это медсестре за столом.
What else was on the desk?
Что ещё было на столе?

News and current affairs

MEXICO CITY - Not long after I took office as Mexico's foreign minister in 2001, a novel problem came across my desk.
МЕХИКО. Спустя некоторое время после того, как я вступил в должность министра иностранных дел Мексики в 2001 году, на моем столе оказалось необычное дело.
But if the Republicans hold a Senate majority after the next election, some form of legislation requiring a monetary-policy rule could land on the president's desk.
Но если после следующих выборов республиканцы будут располагать большинством голосов в Сенате, некоторые формы законодательства, требующих правил денежной политики могут приземлиться на стол президента.
My second official act was the following: Next to my desk was a table with many telephones.
Мой следующий официальный акт был таким - рядом с моим столом стоял столик со множеством телефонов.
Successfully carrying out a large-scale operation in the middle of London beats a desk job in the GDR-USSR House of Friendship in Dresden in the years of perestroika and communist collapse.
Успешное проведение крупномасштабной операции в центре Лондона бьет офисную работу в Доме Дружбы ГДР-СССР в Дрездене в годы перестройки и коммунистического краха.

Are you looking for...?