English | German | Russian | Czech

couch English

Translation couch in Russian

How do you say couch in Russian?

Examples couch in Russian examples

How do I translate couch into Russian?

Simple sentences

There is a TV remote control under the couch.
Под диваном лежит пульт от телевизора.
A couch potato is something that I don't want to be.
Лежебока - это тот, кем я не хочу быть.
The TV remote control is under the couch.
Пульт от телевизора под диваном.
Tom likes to rest on the couch after a long day.
Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его.
Lie on the couch.
Ложитесь на кушетку.
Tom groped for the flashlight that had fallen behind the couch.
Том пошарил руками в поисках упавшего за диван фонарика.
Today, I'll sleep on the couch.
Сегодня я буду спать на диване.
Today, I'll sleep on the couch.
Сегодня я посплю на диване.
Do you want to sleep on the couch?
Хочешь поспать на диване?
Do you want to sleep on the couch?
Хотите поспать на диване?
Tom sat down on the couch.
Том сел на кушетку.
Tom sat down on the couch.
Том сел на диван.
Tom is sitting on the couch.
Том сидит на диване.

Movie subtitles

I've never been in a hotel room with a couch before.
Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
And I'm here to warn you about the dangers of having a buddy come crash on your couch.
Я здесь чтобы предупредить тебя об опасности обрушения тела на твой хрупкий лежак.
Body's in here on the couch!
Тело тут, на диване!
Cam was passed out on the couch.
Кэм лежал в отрубе на диване.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
On the couch.
На диване.
Well, if you don't want to do that, take the couch.
Если не хотите спать на моей кровати, можете расположиться на кушетке.
I'lI bet this old couch is gossiping.
Надеюсь, на этой старой кушетке вам будет удобно.
Get the couch ready for her.
Приготовьте для неё кушетку.
There's only a small couch in the living room.
Есть только один диван в гостиной.
Well, well, the downy couch.
О, мягкая постель!
Well, find Goliath on the couch.
Позови в кровать Голиафа.
That's all right. Uh, let us sit on the couch, huh?
Присядем на этот диван?
Mmm. - We put the couch in the balcony.
Вынесем диван на балкон!

News and current affairs

As this is a minority view, they often couch their arguments in scientific rather than moral terms.
А поскольку они находятся в меньшинстве, то, приводя свои аргументы, пользуются не доводами морали, а научными формулировками.
Politicians, however, prefer to couch the objective in more uplifting and persuasive terms than that of crassly increasing consumption.
Несмотря на это, политики предпочитают сформулировать цель с более возвышенными стимулирующими условиями, чем глупое повышение потребления.

Are you looking for...?