English | German | Russian | Czech

cavalier English

Translation cavalier in Russian

How do you say cavalier in Russian?

Examples cavalier in Russian examples

How do I translate cavalier into Russian?

Movie subtitles

That's what you call a cavalier?
Ты что описал кавалера? - Угу.
I'm now Count Pierre de Battaille, known as the Duelling Cavalier.
Здесь я граф Пьер де Батай, более известный, как Кавалер-дуэлянт.
She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier.
Она тебе только делает услугу.
Oh, you're a lovely cavalier, only don't tell Sam you helped me.
Ты счастливый кавалер, потому что помогать тебе мне не нужно.
Didn't you know he was Marian's cavalier?
Вы знаете, что он кавалер Мэриан?
I've always fancied myself as a bit of a cavalier!
Мне всегда казалось, что я кавалер!
I trust the petty cash does not suffer the same cavalier treatment.
Я надеюсь, что с кассой для мелких расходов вы обращаетесь более аккуратно.
Georges Cavalier, from the French boxing team.
Жорж Кавалье, французская команда боксеров.
Mr Cavalier, our boxing trainer.
Мсье Кавалье - тренер нашей сборной по боксу.
Jo Cavalier.
Джо Кавалье.
Herr Cavalier, please.
Мне нужен господин Кавалье.
Cavalier.
Кавалье!
Herr Cavalier, a few questions about last night I have.
Господин Кавалье! Несколько вопросов я задать вам должен по поводу вчерашнего.
Cavalier where is?
Кавалье где?

News and current affairs

Such a cavalier attitude to the demands of lesser powers to be heard is no longer possible.
Такое учтивое отношение к требованиям менее влиятельных государств быть услышанными более не представляется возможным.
Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever.
Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить.
The cavalier response heard from Washington insiders is that the Chinese wouldn't dare spark such an endgame.
Высокомерный ответ, полученный от инсайдеров в Вашингтоне, состоит в том, что китайцы не осмелятся разыграть такой эндшпиль.
Might there be a causal relation between the Bush administration's cavalier, if not hostile, attitude toward law and its dazzling inability to acknowledge mistakes and manage midstream readjustments?
Может ли быть каузальное отношение между бесцеремонным, если не враждебным отношением администрации Буша к закону и ее поразительной неспособностью признавать свои ошибки и вносить коррективы?
In the cavalier spirit that prevailed after 1967, the Israeli government extended the city's boundaries from 10,875 acres to more than 31,000 acres.
В воинственном духе, который появился после 1967 года, правительство Израиля расширило территорию Иерусалима с 10 875 акров (4 350 га) до 31 000 акров (12 400 га).

Are you looking for...?