English | German | Russian | Czech

холодно Russian

Meaning холодно meaning

What does холодно mean in Russian?

холодно

нареч. к холодный; ощущая или распространяя холод А ещё лучше бегите, а то, не ровен час, заболеете. На вас смотреть холодно. Я вас догоню. Из-за угла выходит молодая длиннолицая, худая, очень бедно, холодно по погоде одетая крестьянка. перен. крайне сдержанно в проявлении чувств; бесстрастно, безучастно, равнодушно Наши северные женщины любят как-то холодно и расчётливо. Как вы, дядюшка, можете так холодно издеваться над тем, что есть лучшего на земле? предик. о низкой температуре воздуха На дворе пригревало солнце, а в комнатах было сыро и холодно, приходилось много топить. На улице холодно, скользко, на тротуарах мокрая наледь. предик. об ощущении холода кем-нибудь Была она очень бледна, казалось, что ей холодно, и она плотно закутывалась в свою прекрасную чёрную шаль. Утром мне было холодно даже в обоих свитерах и куртке. перен., предик. об ощущении одиночества, душевного холода, пустоты Бывали в моей тогдашней жизни минуты неопределенной тоски, когда я вдруг становился как-то равнодушен к своим скворцам и чижам, в душе делалось сухо, неприятно, холодно. перен., предик. нет, скорее неверно, чем верно, скорее неправильно, чем правильно, скорее не так, чем так (об образе действия, указании направления или времени) перен., предик. нет, скорее нет, чем да, скорее неверно, чем верно (при ответе на закрытый вопрос) Фет? Холодно. Тютчев? Холодно. Это не из школьной программы. Сдаюсь.

Translation холодно translation

How do I translate холодно from Russian into English?

холодно Russian » English

coldly frigidly icily cold chilly it is cold frostily dryly distantly

Synonyms холодно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as холодно?

Examples холодно examples

How do I use холодно in a sentence?

Simple sentences

Холодно.
It's cold.
Сегодня ужасно холодно.
It's awfully cold today.
Сегодня дико холодно.
It's awfully cold today.
Этим вечером ужасно холодно.
It's awfully cold this evening.
Мне холодно.
I feel cold.
Разве тебе не холодно?
Don't you feel cold?
Вам не холодно?
Don't you feel cold?
Тебе не холодно?
Don't you feel cold?
Не холодно тебе?
Don't you feel cold?
Пока не холодно, мне нормально.
As long as it doesn't get cold, it's okay.
Так как мне было холодно, я надел пальто.
As I felt cold, I put on my overcoat.
Мне холодно.
I'm freezing.
Было холодно и вдобавок ветрено.
It was cold, and, in addition, it was windy.
Мне холодно. Можно я закрою окно?
I'm cold. May I close the window?

Movie subtitles

Я намок, мне холодно и я голоден.
I'm wet, I'm cold and I'm hungry.
Просто мне холодно, я я промок и голоден.
Just cold and wet and hungry.
Снаружи холодно.
He's out cold.
Мне было холодно.
I WAS COLD.
Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
I'd need clothes and shoes. and it's cold in England in March.
Не смог, было слишком холодно.
But I can't, it's too cold.
Холодно, черт возьми.
Golly, it's cold.
Тебе не холодно?
Gee, ain't you cold?
Мне немного холодно.
I feel a little cold.
И мне бы никогда не было холодно.
And I would never be cold.
Холодно.
Mind the cold.
Умэкти, мне холодно.
Umekichi, I feel cold.
Сейчас же ужасно холодно?
Isn't it awfully cold?
Ночью было холодно. - Я получил ваше телефонное сообщение.
I got your telephone message and I brought you some tea and some sandwiches.

News and current affairs

Он говорил холодно, дисциплинированно.
He spoke with a cold, disciplined energy.

Are you looking for...?