English | German | Russian | Czech
B2

услуга Russian

Meaning услуга meaning

What does услуга mean in Russian?

услуга

действие, совершаемое в интересах другого, помощь Мне казалось, что ты меня таким далёким, чужим человеком считаешь, что даже простую дружескую услугу тебе от меня трудно принять. работа, выполняемая для удовлетворения чьих-либо потребностей на коммерческой основе устар. прислуга Нашёл он полон двор услуги.

Translation услуга translation

How do I translate услуга from Russian into English?

Услуга Russian » English

The Favour

Synonyms услуга synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as услуга?

Examples услуга examples

How do I use услуга in a sentence?

Simple sentences

У вас есть услуга страхования жизни?
Do you have life insurance?

Movie subtitles

На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов.
Yes. Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend.
Но взамен мне нужна твоя услуга.
But I need a favor in return.
Услуга, как я сказал, которую окажешь мне ты.
A service, I said you'd be doing me.
Это? А, да, это небольшая специальная услуга, которую я предоставляю всем моим клиентам.
Oh, yes, that's a little special service I always provide all my clients.
Конечно, ваша услуга не останется невознагражденной. Я джентльмен.
Of course, I'll reward you, I'm a gentleman.
Бессмысленный набор слов, который по непонятной причине посылается мне, несмотря на то, что мне эта услуга не нужна.
A completely useless jumble of words which for some unknown reason. you persisted in sending to me despite my letter that I had no use for this service.
Услуга за услугу, доктор.
It's a favor for a favor, Doctor.
Услуга она и есть услуга.
Good or bad, a job's a job.
Услуга она и есть услуга.
Good or bad, a job's a job.
Мне нужна твоя услуга. Если ты, как друг, можешь помочь.
I need a favor - that is, if you're a friend in need.
Ну да. Скажи, что за услуга, и что за нужда?
Tell me about this favor and this need.
Нужда и услуга - одно и то же.
They come to the same thing.
Пожалуйста. Услуга за услугу!
You're welcome, a favor for another favor.
Ну, думаю это просто хорошая услуга.
Well that's very helpful of him I thought!

News and current affairs

Врачи говорили, в тоже время осознавая, что все большая часть населения желает, чтобы такая услуга предоставлялась, что преднамеренное ускорение смерти все еще по своей природе не совместимо с основными целями медицины.
Doctors have pointed out that, whilst recognizing that an increasing majority of the population wants such a service to be available, to hasten death intentionally is still inherently incompatible with the basic objectives of medicine.
Поэтому объявленная мобилизация британских войск выглядела как необходимая мера защиты, а не как услуга США.
When he called on British forces it was thus for the common defense, not just to serve the US.
Высшее образование - это третья после пенсий и охраны здоровья большая общественная услуга, у которой во многих странах, особенно в Европе, возникли серьезные неприятности.
After pensions and healthcare, higher education is the third great public service in serious trouble in many countries, notably in Europe.
Я являюсь социал-демократом в достаточной степени для того, чтобы верить, что, если существует экономическая услуга, которую высоко ценят граждане и предоставить которую может только правительство, то правительство должно ее предоставлять.
I am enough of a social democrat to believe that if there is an economic service or benefit that citizens value extremely highly and that only the government can provide, then the government should provide it.
Чем более изощрённым является тот или иной продукт или услуга, тем сильнее становится тенденция исчезновения его национальной принадлежности.
The more sophisticated a product or service is, the more its national identity tends to disappear.

Are you looking for...?