English | German | Russian | Czech
B2

готовность Russian

Meaning готовность meaning

What does готовность mean in Russian?

готовность

существительное по значению прилагательного готовый настроенность на что-либо желание угодить

Translation готовность translation

How do I translate готовность from Russian into English?

Synonyms готовность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as готовность?

Examples готовность examples

How do I use готовность in a sentence?

Simple sentences

Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Готовность исправить - это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить - это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.
Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.
Мы были более, чем удовлетворены, когда правительство Румынии ещё до своего членства в Европейском Союзе показало свою готовность принять эту директиву.
We were more than satisfied when the Romanian Government, even before its membership of the European Union, showed its readiness to accept this directive.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

Movie subtitles

Готовность номер один.
Ready One.
Готовность номер один.
Ready, one.
И я хотел поблагодарить ваше правительство за готовность сотрудничать с нами.
And I want to thank your government for expressing its desire to cooperate.
Готовность ракет в режим ожидания.
Standby to ready missiles.
Готовность ракет к запуску.
Standby to fire missiles.
Готовность открыть огонь!
Ready to open fire!
Готовность 3, готовность 3.
Strength three. Strength three, over.
Готовность 3, готовность 3.
Strength three. Strength three, over.
Готовность 4, готовность 4.
Strength four. Strength four, over.
Готовность 4, готовность 4.
Strength four. Strength four, over.
Готовность принять швартовы!
Standby to take a line there.
Готовность?
Lt. Fuji.
Готовность ко взлету!
Stand by!
Я думаю, что Пентагон решил проверить нашу готовность.
I think the Pentagon has given us an exercise to check our readiness.

News and current affairs

Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития.
Many major companies, including in the oil industry, have expressed their readiness to support sustainable development goals.
Конгресс может также показать меньшую готовность снять препятствия для вступления России во Всемирную торговую организацию, учитывая то, насколько широко поведение ее лидеров оценивается как антидемократическое.
Congress may also prove less willing to remove hurdles to Russia's admission to the World Trade Organization, given what is widely judged to be its leaders' anti-democratic behavior.
Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы.
America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead.
Действительно, опыт не дает причины полагать, что современный способ общения, готовность сделать экономику либеральной и стремление к технологическому развитию автоматически становится демократическим открытием.
Indeed, experience gives little reason to presume that a modern way of speaking, willingness to liberalize the economy, and an urge for technological development automatically translates into a democratic opening.
Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии.
Indeed, one characteristic sign of economic vitality is the frequency of bankruptcy, for business failures indicate a willingness to gamble and take risks on innovation.
В результате готовность американцев к новаторской деятельности гораздо выше.
As a result, Americans are more prepared to be innovative.
Кроме того, готовность американской общественности к участию в новой военной авантюре, при упоре на внутреннюю безопасность, можно считать в лучшем случае сомнительной.
Moreover, the American public's willingness to become enmeshed in yet another risky military venture, when boosting homeland security could suffice, is dubious, at best.
При этом от Евросоюза требуется готовность поддержать зарождающееся движение Беларуси в сторону внутренних реформ, большей открытости и уважения основных демократических прав.
But the EU must be ready to respond to the perceptible momentum in Belarus in favor of domestic reform, greater openness, and respect for fundamental democratic rights.
Однако готовность Саудовской Аравии участвовать в конференции может обойтись Израилю слишком дорого, если это будет означать утверждение саудовской мирной инициативы.
However, Saudi Arabia's willingness to participate in the conference might come with a price too high for Israel to pay: an endorsement of the Saudi peace initiative.
Хотя Машаль придерживался жесткой позиции во время своего выступления в секторе Газа, в частных беседах он выразил свою готовность признать палестинское государство на основе границ 1967 года.
While Meshal maintained a hardline stance in his speech in Gaza (see below), in private discussions he expressed a readiness to accept a Palestinian state based on the 1967 borders.
Не всегда ясно, что готовность допускать свободу других, которая необходима для демократии, одинаково широко распространена.
While true, it is not clear that a willingness to tolerate the freedom of others, which democracy requires, is equally widespread.
И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
And both Xi and Li have indicated the government's willingness to tolerate slower GDP growth in the short term for the sake of building a stronger, more sustainable economy.
Во время встречи китайские лидеры подчеркнули свою готовность поддержать также и сельскохозяйственные исследования.
During the meeting, the Chinese leaders emphasized their readiness to support agricultural research as well.
Недавняя готовность Китая возобновить диалог с посланцами Далай-ламы, а также улучшение отношений с Тайванем демонстрирует наличие возможностей для более благоприятного исхода.
China's recent willingness to reopen a dialogue with envoys of the Dalai Lama, and improvement in its relations with Taiwan demonstrate that there is room for creating a more positive environment.

Are you looking for...?