English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB упросить IMPERFECTIVE VERB упрашивать

упрашивать Russian

Meaning упрашивать meaning

What does упрашивать mean in Russian?

упрашивать

настойчивыми, усиленными просьбами убеждать, склонять к согласию на что-либо, побуждать сделать что-либо

Translation упрашивать translation

How do I translate упрашивать from Russian into English?

Synonyms упрашивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as упрашивать?

Examples упрашивать examples

How do I use упрашивать in a sentence?

Movie subtitles

Подите-ка потанцуйте, и не заставляйте меня вас упрашивать.
You two run along and dance, and don't give me another thought.
Мне не нравится мысль, что ты будешь в одиночку упрашивать кучку отморозков подбросить тебя.
I don't like to think of you asking a bunch of thugs for lifts along the highway.
Не заставляйте меня упрашивать вас.
Don't make me beg you.
Отчасти это верно. Но сейчас вы заставляете себя упрашивать.
There's some truth to that, but at the moment that describes you.
Мне не очень удобно тут стоять и упрашивать вас, так что.
It's a little hard standing here and asking you, so.
Ну же, не заставляйте меня вас упрашивать.
Come on, don't make me beg.
Катенька! Ведь мы не будем упрашивать, чтобы тебя взяли на нашу собственную дачу.
We refuse to beg them to take us to our own cottage.
Так вот, я стал ее упрашивать.
So I started pleading with her.
Начнет упрашивать вернуться.
She'll beg me to come back and sort things out.
Нет нужды меня упрашивать.
All right. I've finished my meal.
И должен сказать, мне не пришлось его особо упрашивать.
And it didn't take much prodding either, I have to say.
Я не должен был так упрашивать тебя встретиться с Бадди.
Carla, I feel like this is all my fault. I feel like I should've never encouraged you to go out with Buddy.
Меня долго упрашивать не надо. но в конце концов, бля, у меня в руках только бильярдный кий. а он, типа, может из кармана достать что угодно в любой момент.
I'm not a type of cunt that goes looking for bother. At the end of the day, I'm the cunt with the pool cue, and he can get the fire end in his puss anytime he wanted.
Не надо упрашивать меня.
You don't have to beg me.

Are you looking for...?