English | German | Russian | Czech

взаимопомощь Russian

Meaning взаимопомощь meaning

What does взаимопомощь mean in Russian?

взаимопомощь

помощь, оказываемая друг другу

Translation взаимопомощь translation

How do I translate взаимопомощь from Russian into English?

взаимопомощь Russian » English

mutual aid mutual help mutual assistance aid-giving behavior

Synonyms взаимопомощь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as взаимопомощь?

Examples взаимопомощь examples

How do I use взаимопомощь in a sentence?

Movie subtitles

Вот что значит взаимопомощь.
Now that's cooperation.
А что такое мужская взаимопомощь, уже забыли?
Have you forgotten, what mutual aid is, between men?
Я понимаю, это не то, чего бы вам хотелось, но Бэйджор и Кардассия должны учиться сотрудничать, а это означает взаимопомощь в подобных миссиях.
I know this isn't what you had in mind but Bajor and Cardassia must learn to work together and that means cooperating on missions like these.
Ваше мужество, дружба и взаимопомощь в самых трудных условиях.
Your courage and teamwork and friendship through adversity.
Итак, что, вся эта взаимопомощь осталась в прошлом?
Teamwork's a thing of the past now?
Очевидно, что она встречается с ними полагаясь на взаимопомощь.
She's obviously giving these boys dates in exchange for private coaching.
Ты и я. Взаимопомощь. Вечером.
You and me. friends with benefits,tonight.
Взаимопомощь. Ее идея.
Friends with benefits. her idea.
Взаимопомощь. Она хотела, чтобы мы.
Friends with benefits. she wanted us to.
Ты и я - взаимопомощь, сегодня вечером.
You and me, friends with benefits, tonight.
Подчас мы откровенно жестоки, но мы верим во взаимопомощь.
Sometimes, we're plain bloody-minded. But we also believe in helping each other.
Главная цель - сотрудничество и взаимопомощь разных стран.
Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal.
Это вроде как. как взаимопомощь.
It's kind of like. It's kind of like. Like peer counseling.
Я думаю, взаимопомощь вечерами по пятницам действует.
I think the peer counseling on Friday nights is working.

News and current affairs

В соответствии с российскими культурными инстинктами, которые подразумевают предпочтение общественных идей над индивидуальными принципами, взаимопомощь определяет успех или провал любых предприятий.
In Russia cultural instincts, in which communal ideas remain more valued than individualist principles, help determine the success or failure of policies.

Are you looking for...?