English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сослаться IMPERFECTIVE VERB ссылаться
C1

ссылаться Russian

Meaning ссылаться meaning

What does ссылаться mean in Russian?

ссылаться

указывать на кого-либо, что-либо в подтверждение или в оправдание чего-либо Они любят ссылаться на древнюю историю и мифологию. Он не ссылается никогда на сложности, которыми оправдывают своё безделье нерадивые чиновники. страд. к ссылать подвергаться ссылке

Translation ссылаться translation

How do I translate ссылаться from Russian into English?

Synonyms ссылаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ссылаться?

Examples ссылаться examples

How do I use ссылаться in a sentence?

Simple sentences

Не надо на меня ссылаться.
Don't quote me.

Movie subtitles

Вы не вправе ссылаться на Императора. Он не может разговаривать.
But you're wrong to speak of Emperor.
Если вы ссылаетесь на закон, то и я буду ссылаться.
If you're referring tothe law, I will do that, too.
Но я хотел показать вам, что тоже могу ссылаться на мертвых.
But I wanted to show that I can also get the dead vote.
Если бы его спросили, откуда у него такие сведения, он знал, на кого ссылаться.
If Himmler asked Stirlitz where he had got such information, he knew what to say.
Я никогда не стану ссылаться на Вас. Я не стал бы ссылаться на Вас даже в виде анонимного источника.
I wouldn't quote you even as an anonymous source.
Я никогда не стану ссылаться на Вас. Я не стал бы ссылаться на Вас даже в виде анонимного источника.
I wouldn't quote you even as an anonymous source.
Софа, и уж тем более ссылаться на моё имя.
You shouldn't come here using my name.
А мы ждали спора, что ты будешь ссылаться на мистера Редгрейва.
We expected a volley of argument concerning Mr. Redgrave.
Будете ли вы ссылаться на невменяемость?
Will you plead insanity?
Мой клиент заявляет, что если вы не согласитесь. он будет ссылаться на невменяемость.
My client also wishes to inform you that if you do not accept. he will plead insanity across the board.
Ссылаться на вас? - Я знаю, что много прошу.
I know it's a lot to ask.
Не совсем этично ссылаться на примеры свиданий других людей.
It's not proper etiquette to reference those other people while on a date.
Вы не можете ссылаться на тайну исповеди.
You disgrace our people.
И если это делает меня безумной, я все равно не хочу ссылаться на это в суде.
If that makes me insane, I still don't want to plead it.

News and current affairs

МВФ придется сильно напрячься, чтобы переложить свою вину на других - они будут ссылаться на коррупцию или на то, что Аргентина не предприняла необходимых мер.
The IMF will work hard to shift blame - there will be allegations of corruption, and it will be said that Argentina did not pursue needed measures.
Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности.
This lack of scientific basis did not stop countless global-warming activists from citing the glacier prediction at every opportunity.
Во вводной части директивы говорится о том, что государство не может ссылаться на недостаток сбережений в качестве причины отказа в предоставлении вида на жительство, т.к. это будет считаться недопустимой дискриминацией.
According to the directive's preamble, the state cannot cite insufficient assets as a reason to refuse a residence permit, as this would be inadmissible discrimination.
Во-первых, новостные Интернет-порталы должны будут ссылаться не только на источники, но и транслировать отснятый материал, в идеале снятый самим населением.
First, online news outlets will have to link not just to sources, but to live footage, ideally shot by citizens.
Однако всего несколько десятков лет тому назад некоторые Западные профессора запрещали своим студентам даже ссылаться на работы своих японских коллег!
Yet only a few decades ago, some Western professors forbade their students even to make reference to papers by Japanese colleagues!

Are you looking for...?