English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB процитировать IMPERFECTIVE VERB цитировать
B2

цитировать Russian

Meaning цитировать meaning

What does цитировать mean in Russian?

цитировать

книжн. приводить цитату, то есть дословную выдержку из какого-либо текста Патрон любил цитировать стихи, часто повторял строку Надсона: «Наше поколение юности не знает», но особенно пристрастен был к пессимистической лирике Голенищева-Кутузова.

Translation цитировать translation

How do I translate цитировать from Russian into English?

цитировать Russian » English

quote cite transcribe source paraphrase

Synonyms цитировать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as цитировать?

Examples цитировать examples

How do I use цитировать in a sentence?

Simple sentences

Мой попугай может цитировать Шекспира!
My parrot can quote Shakespeare!
Не надо меня цитировать.
Don't quote me.
Вы можете цитировать меня.
You may quote me.
Я не хочу, чтобы меня цитировали, и не надо цитировать, что я не хочу быть цитированным.
I don't want to be quoted, and don't quote that I don't want to be quoted.

Movie subtitles

Вы не имеете права нигде и никогда цитировать рукописи.
Under no circumstances are direct quotes from his manuscript to be used by you.
Тогда я смогу цитировать ваши слова, сделать ее достоверной.
Then I can use quotes, make it authentic.
Если я буду цитировать вас, станет ясно, что писанина Тайлера - тошнотворная дрянь.
You see, with quotes from you, we can make that stuff that Tyler's been writing look sick.
Вполне. - Вы позволяете мне вас цитировать?
I have your permission to quote you?
Можете меня цитировать.
You may quote me.
Вот так. Если ты не будешь кого-нибудь цитировать, то помрешь.
That's it, you really cannot do without quoting those weird names.
Том 1, юношеская поэзия. Если поэт начинает цитировать себя, это верный знак, что он неудачник.
Anselmo Foresi, Volume 1, juvenile poetry.
Их невозможно цитировать, так они оскорбительны для присутствующих!
Illegible letters that would offend the dignity of this courtroom.
Он привык цитировать Самюэля Смайлса по случаю.
He used to quote Samuel Smiles.
Не пробовал цитировать Франса?
Didn't you try to quote Frans?
Не заставляйте меня цитировать устав, который знаете не хуже меня.
Don't make me quote a regulation which you know as well as I do.
Ты не собираешься вновь цитировать Фому Аквинского?
You're not gonna quote Thomas Aquinas again.
Если ты не дашь мне цитировать Арто, я превращу тебя в плоскоголовую змею!
If you stop me from reciting Artaud, I'll to turn you into a flat-headed snake!
Любит цитировать Святое Писание в суде и знает Библию лучше, чем сам Господь.
He loves to quote the scriptures in court. and knows the Bible better than God himself.

News and current affairs

Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
ФЛОРЕНЦИЯ. Дин Ачесон, государственный секретарь президента США Гарри Трумэна, любил цитировать одного своего друга, который сказал, что, находясь в правительстве, ему было страшно, но когда он ушел из него, ему стало беспокойно.
FLORENCE - Dean Acheson, US President Harry Truman's Secretary of State, liked to quote a friend who said that being in government made him scared, but that being out of it made him worried.

Are you looking for...?