English | German | Russian | Czech
C2

походить Russian

Meaning походить meaning

What does походить mean in Russian?

походить

с на + вин. п. быть похожим, напоминать кого-то Сегодня специально ходил по улицам и смотрел сколько женщин походит на Одри Хепберн.

походить

провести некоторое время, ходя

Translation походить translation

How do I translate походить from Russian into English?

Synonyms походить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as походить?

Examples походить examples

How do I use походить in a sentence?

Simple sentences

Хочешь походить со мной по магазинам?
Will you go shopping with me?
Когда начинаешь походить на своё фото в паспорте, тебе пора отправляться в отпуск.
When you start looking like your passport photo you should go on vacation.
Когда вы начинаете походить на своё фото в паспорте, вам пора отправляться в отпуск.
When you start looking like your passport photo you should go on vacation.
Желание походить на свою Барби было самой большой мечтой Мэри. Злой джинн истолковал это желание буквально.
It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.
Я хотел походить по магазинам.
I wanted to do some shopping.
Я хочу походить по магазинам.
I want to do some shopping.
Мэри начинает походить на свою мать.
Mary is starting to look a lot like her mother.

Movie subtitles

Это уже стало походить на игру, в духе..
It has its moments.
Сначала я предал форму бороде затем бакенбардам я стал походить на молодого Франца Иосифа.
My beard was at first pointed, then square. Next, I kept my sideburns. I looked rather like a young Franz Joseph.
Думаю, твое выступление сегодня будет походить на танец сонной мухи.
I have the feeling your performance tonight will give the effect of sleepwalking.
Он хотел походить на меня.
He wanted to look like me.
Или вы хотели походить на него?
Or you wanted to look like him.
Я не собираюсь походить на маму.
I'm not going to be like mama.
Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских.
They'll swarm over your house so fast, every closet your family's been in will look like a police convention.
Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал?
How can you take offense at a kid trying to be like her ideal?
В 52 года не обязательно походить на бочку.
You can be 52 years old and not look like a barrel.
Тогда это точно будет мало походить на правду.
That would be a mistake. They know the stuff I write.
А для начала вам нужно перестать походить на грустную лошадь.
To begin with, you must stop looking like a horse.
Вы, действительно, хотите так походить?
You really wanna discard that?
Мы все стремились походить на вас.
You have been somebody to look up to for all of us.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.

News and current affairs

Многие немцы сегодня справедливо считают, что любая система налогово-бюджетных перечислений превратится в постоянный искусственный пищевод, что во многом будет походить на то, как северная Италия всё прошлое столетие подпитывала южную Италию.
Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.
Олимпийские игры летом текущего года будут не менее политизированы, но будут ли они походить на игры в Берлине или Сеуле?
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul?
Действительно, азиаты сами поощряют такое отношение, когда Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН) открыто ставит своей целью все больше походить на Европейский Союз.
In fact, Asians themselves encourage this temptation, with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) openly aiming to become increasingly like the European Union.
Тем не менее, учитывая огромные проблемы управления, с которыми Италия по-прежнему сталкивается, есть все шансы, что ее уровень инфляции будет больше походить на Бразилию или Турцию, а любые долговые проблемы переходят в быстрый рост цен.
Nevertheless, given the huge governance problems that Italy still faces, there is every chance that its inflation rate would look more like Brazil's or Turkey's, with any debt problems spilling over faster price growth.
Если в Латинской Америке не произойдет изменений, то она все больше и больше будет походить на Африку - регион слабых государств, имеющих большие неорганизованные экономики с повсеместно процветающей нищетой.
If Latin America does not change, it may increasingly look like Africa--a region of weak states with large informal economies and widespread poverty.
Допущение, что Китай желает, чтобы Гонконг стал больше походить на материк, является нелепым.
The presumption that China wants Hong Kong to become more like the mainland is ludicrous.
Эти два параллельных курса начинают походить на театр абсурда.
These two parallel tracks are beginning to resemble a theatre of the absurd.

Are you looking for...?