English | German | Russian | Czech

дублирование Russian

Meaning дублирование meaning

What does дублирование mean in Russian?

дублирование

действие по значению гл. дублировать Для листования и дублирования применяется так называемый листовальный каландр. результат такого действия изготовление фонограммы фильма на другом языке, смысловое содержание которой соответствует переводу оригинала

Translation дублирование translation

How do I translate дублирование from Russian into English?

Synonyms дублирование synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дублирование?

Examples дублирование examples

How do I use дублирование in a sentence?

Movie subtitles

В нашей системе тройное дублирование.
Our systems are in triplicate.
А это далеко не такая безобидная процедура, как дублирование ДНК.
SOFTLY: This morning's proceedings left me with a throat irritation.
Где дублирование?
Where's the backup?
Я предупреждал его, что дублирование временного парадокса обрекает его.
I warned him a time paradox duplicate is always doomed.
Избыточные соединения, тройное дублирование систем, бронированное хранилище антиматерии. по моему, все перерассчитано.
Redundant bridges, triple-backups on all systems, hardened antimatter storage.my word, that's overengineered.
Я нахожу, что дублирование лишает прозу души.
I find that duplication somehow compromises the soul of the prose.
Неужели у вас нет мер, позволяющих предотвратить такое расточительно дублирование государственных ресурсов?
Do you not have measures in place to prevent this kind of wasteful duplication of government resources?
У меня дублирование.
I'm doing dubbing.

News and current affairs

Цель ЕС - не дублирование структур НАТО или создание альтернативы Атлантическому Альянсу.
What the EU aims at is not a duplication of NATO structures or an alternative to the Atlantic Alliance.
Один из очевидных вариантов - дублирование институциональной структуры департамента СДР в новом соглашении между странами коалиции.
One obvious option would be to replicate the institutional design of the SDR department by incorporating it in an agreement among the coalition countries.
Примеров паралича больше чем достаточно: отсутствие серьезной внешней оценки университетов; слепота Парламента к упущениям правительства; дублирование местных брокеров власти; недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях.
Examples of paralysis abound: the absence of serious external evaluations at universities; Parliament's blind spots regarding Government oversight; overlapping local power brokers; insufficient supervisory bodies in big companies.

Are you looking for...?