English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB развестись IMPERFECTIVE VERB разводиться
A2

разводиться Russian

Meaning разводиться meaning

What does разводиться mean in Russian?

разводиться

расторгать свой брак, расставаться с супругом или супругой Не раз мне случалось видеть дам и бояр, которые два и три раза разводи́лись и после того заключали новый брак. А Я говорю вам: кто разво́дится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведённой, тот прелюбодействует. перен., разг. прекращать связь, общение; отдаляться друг от друга страд. к разводить; разъединяться, раздвигаться в разные стороны Я не верю тем, кто говорит, что он расстанется: эти разво́дятся и сводятся как петербургские мосты, но кто молча это задумал, как Подозеров, тот это сделает крепко. страд. к разводить; препровождаться По принятии пищи, выстраиваются на площади в каре, и оттуда, под предводительством командиров, повзводно разво́дятся на общественные работы.

разводиться

плодясь, появляться в большом количестве (о животных, растениях) Блохи кишат мириадами. Они водятся у нас и зимою, и в весьма достаточном количестве, но начиная с весны разво́дятся в таких размерах, о которых я хоть и слыхивал прежде, но, не испытав на деле, не хотел верить. разг. возникать, появляться в большом количестве В замкнутом доме легко разво́дятся сырость и плесень. страд. к разводить; выращиваться, культивироваться Скажите, пожалуйста, я слышал, что у вас здесь в значительном количестве хмель разво́дится? страд. к разводить; разжигаться, растапливаться Живо устраивался бивуак, разводи́лся костёр, и мы с товарищем принимались за свои работы, а между тем наши солдаты варили чай и незатейливый ужин.

разводиться

страд. к разводить (разбавляться для уменьшения концентрации)

Translation разводиться translation

How do I translate разводиться from Russian into English?

разводиться Russian » English

divorce multiply breed

Synonyms разводиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разводиться?

Examples разводиться examples

How do I use разводиться in a sentence?

Simple sentences

Том никогда не хотел разводиться.
Tom never wanted to get a divorce.
Это правда, что ты намекнул Танинне, что собираешься с ней разводиться?
Is it true that you alluded to an intention to divorce Taninna?
Я не хочу разводиться.
I don't want to get divorced.
Том и Мэри планируют разводиться.
Tom and Mary are planning on getting a divorce.
Мы с Томом собираемся разводиться.
Tom and I are planning to get divorced.
Мы с Томом собираемся разводиться.
Tom and I are planning on getting divorced.

Movie subtitles

Но я не хочу разводиться.
But I don't want a divorce.
Я хочу замуж и больше не разводиться.
I want to get married and stay married.
Сообщите мне первому, когда соберетесь разводиться.
Let me know first when you get your divorce.
Это прекрасно, что пара незнакомцев поженилась, но им нужно узнать друг друга перед тем, как разводиться.
It's perfectly all right for a couple of strangers to get married but they've got to know each other before they get a divorce.
Она собирается разводиться, и обещает привлечь Гловса.
She's gonna divorce me and name Gloves as corespondent.
Муж не хочет разводиться.
The husband doesn't want a divorce.
Я уже даже не хочу разводиться.
I don't want to do it now anyway.
Миссис Талбот, вам не стоит разводиться со своим мужем.
Mrs. Talbot, you will never divorce your husband.
Ну, раз попробовал, тогда поздно разводиться.
If you've tried it, then it's too late to get an annulment.
Разводиться, конечно, не надо.
In spite of that, you won't divorce?
Он мне сказал, что ты отказалась разводиться.
You wouldn't accept a divorce.
Это ты не хочешь разводиться.
You won't divorce her.
У тебя должны быть причины. твои личные причины, чтобы разводиться.
You must have reasons. your own reasons to get divorced.
Хочешь разводиться?
Do you want a divorce?

News and current affairs

Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы.
The right to own property, vote, work, divorce, the right to choose whether or not to have children have been secured only through political struggle.

Are you looking for...?