PERFECTIVE VERB
развестись
IMPERFECTIVE VERB
разводиться
A2
разводиться Russian
Meaning разводиться meaning
What does разводиться mean in Russian?
разводиться
разводиться
разводиться
Translation разводиться translation
How do I translate разводиться from Russian into English?
Synonyms разводиться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as разводиться?
разводиться Russian » Russian
Examples разводиться examples
How do I use разводиться in a sentence?
Simple sentences
Том никогда не хотел разводиться.
Tom never wanted to get a divorce.
Это правда, что ты намекнул Танинне, что собираешься с ней разводиться?
Is it true that you alluded to an intention to divorce Taninna?
Я не хочу разводиться.
I don't want to get divorced.
Том и Мэри планируют разводиться.
Tom and Mary are planning on getting a divorce.
Мы с Томом собираемся разводиться.
Tom and I are planning to get divorced.
Мы с Томом собираемся разводиться.
Tom and I are planning on getting divorced.
Movie subtitles
Но я не хочу разводиться.
But I don't want a divorce.
Я хочу замуж и больше не разводиться.
I want to get married and stay married.
Сообщите мне первому, когда соберетесь разводиться.
Let me know first when you get your divorce.
Это прекрасно, что пара незнакомцев поженилась, но им нужно узнать друг друга перед тем, как разводиться.
It's perfectly all right for a couple of strangers to get married but they've got to know each other before they get a divorce.
Она собирается разводиться, и обещает привлечь Гловса.
She's gonna divorce me and name Gloves as corespondent.
Муж не хочет разводиться.
The husband doesn't want a divorce.
Я уже даже не хочу разводиться.
I don't want to do it now anyway.
Миссис Талбот, вам не стоит разводиться со своим мужем.
Mrs. Talbot, you will never divorce your husband.
Ну, раз попробовал, тогда поздно разводиться.
If you've tried it, then it's too late to get an annulment.
Разводиться, конечно, не надо.
In spite of that, you won't divorce?
Он мне сказал, что ты отказалась разводиться.
You wouldn't accept a divorce.
Это ты не хочешь разводиться.
You won't divorce her.
У тебя должны быть причины. твои личные причины, чтобы разводиться.
You must have reasons. your own reasons to get divorced.
Хочешь разводиться?
Do you want a divorce?
News and current affairs
Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы.
The right to own property, vote, work, divorce, the right to choose whether or not to have children have been secured only through political struggle.