English | German | Russian | Czech
C1

публика Russian

Meaning публика meaning

What does публика mean in Russian?

публика

лица, находящиеся где-н. в качестве зрителей, слушателей; обычные посетители спектаклей, концертов, выставок, любители искусства (разг.) Публика повалила из залы к читальне. разг. вообще люди, общество прост., устар. укоризненно-насмешливое обращение к человеку, группе людей

Translation публика translation

How do I translate публика from Russian into English?

Synonyms публика synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as публика?

Examples публика examples

How do I use публика in a sentence?

Simple sentences

Публика рукоплескала целых пять минут.
The audience applauded for a full five minutes.
Публика рукоплескала актрисе.
The audience applauded the actress.
Публика - лучший судья.
The public is the best judge.
Когда раздался звонок, публика заняла свои места.
When the bell rang, the audience took their seats.
Публика была в восторге от зрелища.
The audience were excited by the show.
Публика захохотала.
The audience roared with laughter.
Публика расхохоталась.
The audience roared with laughter.
Публика покатилась со смеху.
The audience roared with laughter.
Публика взорвалась смехом.
The audience exploded with laughter.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
The audience members noted that the speaker looked tired.
Он не мог говорить, так как публика слишком шумела.
He couldn't speak because the audience was too noisy.
Публика глупа, поэтому публика заплатит.
The public is stupid, so the public will pay.
Публика глупа, поэтому публика заплатит.
The public is stupid, so the public will pay.
Публика встала и зааплодировала.
The audience stood and applauded.

Movie subtitles

Прошу прощения, но публика зовет мадам.
Excuse me, please, but they are calling for Madame.
Паршивая публика.
They're pretty mangy.
Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
Public seemed to like me, fan mail started coming in. Could happen to any girl.
Приятная сегодня публика.
Charming crowd here tonight, isn't it?
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine.
Ты не представляешь, что это, когда публика не принимает тебя.
You don't know what it means to know that people are. That the whole audience doesn't want you.
Публика проиграла.
It's their loss.
Наконец-то, публика.
An audience, at last.
Публика будет рыдать.
You'd move them to tears.
Пусть решает публика.
The audience will decide.
Но публика вам поможет.
But I want these good people out front to give you a hand.
Если тебя уволят, публика лишится самого популярного раздела в журнальном мире.
If you get fired, you'll rob the public of the finest human-interest feature in the magazine field.
Публика тоже засвистит.
The audience will do so too.
Захочет ли публика видеть тебя,.великого Стефана Анкера, в оперетте?
Do you think the audience would want to see you, the great Stefan Anker, as an operetta star?

News and current affairs

Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
К счастью, Чилийская публика не проявляет склонности следовать ошибкам других южноамериканских стран, особенно Венесуэлы, Эквадора, Бразилии и Аргентины.
Fortunately, the Chilean public shows no inclination to follow the mistakes of several other South American countries, especially Venezuela, Ecuador, Brazil, and Argentina.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
But the public often overreacts to such talk.
Так почему же публика не принимает эту необходимость гибкости, которая, в конце концов, и есть сущность экономической либерализации на основе рынка?
So why doesn't the public accept this need for flexibility, which, in the end, is what market-based economic liberalization is all about?
Это было бы превосходно, если бы широкая публика откликнулась на обращение сбора денежных средств для того, чтобы снизить ущерб будущих стихийных бедствий.
It would be excellent if the general public responded to an appeal for funds for mitigating future damage.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу.
Despite scientific critics of the Club of Rome's methods, the public was ready to believe the dire forecast.
Публика в южных странах одобрила евро именно потому, что приверженность северных стран к ценовой стабильности дала им валюту с огромным антиинфляционным доверием.
The public in the southern countries embraced the euro precisely because the northern countries' commitment to price stability gave them a currency with enormous anti-inflation credibility.
В результате публика отворачивает свой взор.
As a result, the public is turned off.
Разобъединение означает трансформирование фондовой биржи в коммерческую организацию, акциями которой могут владеть ее члены, кредитно-финансовые учреждения и публика.
Demutualization means transforming a stock exchange into a for-profit organization, with shares that can be owned by members, financial institutions, and the public.
Однако не приходила ли широкая публика в такое же недоумение по поводу всё усложнявшихся видов финансовой продукции, ставших предметом торговли?
But was not the same incomprehension on the part of the broad public characteristic of the increasingly sophisticated financial products that were being traded?
Существуют скептики, утверждающие, что публика не желает платить деньги за содержание в цифровой форме, потому что люди привыкли получать его бесплатно.
There are skeptics who say that the public is resistant to buying digital content, because people are accustomed to getting it for free.
В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно.
In each area, the general public and the world's governments only dimly perceive a global crisis.
Коротко говоря, интеллектуалы хотят, чтобы их публика размышляла сама, а не просто переносила свою преданность с одного эксперта на другого.
In short, intellectuals want their audiences to think for themselves, not simply shift allegiances from one expert to another.

Are you looking for...?