English | German | Russian | Czech

паства Russian

Meaning паства meaning

What does паства mean in Russian?

паства

церк., собир. верующие какой-либо церкви Паства же православная обретет в нем мудрое наставление и надежное подкрепление на крестном жизненном пути к Воскресению. У Ионы было всё: сан, епархия, приходы, паства, церкви, часовни, попы, дьяки, собор, монастырь, угодья, князь, язычники, подвиг. Не к тому о сем говорю объяснился батюшка однако и о нижеследующем не излишне размыслить: паства у нас равнодушная, доходы малые, провизия дорогая. устар. то же, что пастбище Пастушки некогда купаться шли к реке, // Которая текла от паства вдалеке. Постепенно пение птиц утихало, и листвия древес тише помавали; еще слышен был рев довольного стада, удаляющегося с паства своего, но скоро все умолкло, и тишина стала всеобщая. устар. то же, что пастьба

Translation паства translation

How do I translate паства from Russian into English?

паства Russian » English

congregation fold charge sheep parish flock district parish cure

Synonyms паства synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as паства?

Examples паства examples

How do I use паства in a sentence?

Simple sentences

Каков священник, такова и паства.
Like priest, like people.

Movie subtitles

Странная паства.
A strange flock.
Это моя паства.
This is my parish.
Паства пока невелика, но людей приходит все больше.
The congregation is small, but growing.
Моя паства ждет меня. У меня много дел.
That will be all, thank you.
Там очень маленький приход и очень трудная паства.
There's a small frontier parish there.
Вся паства здесь. Я вижу группу наших умных граждан, возможно, слишком умных, которые обычно сидят в кафе во время мессы.
The whole parish is here. including a group of intellectuals. who normally observe Holy Mass on the terrace of a coffee house.
Я ведь всегда всё слышу, паства не даёт мне пребывать в неведении.
I hear everything, don't I? God forbid my flock keep me in ignorance.
Наша паства насчитывает более 5 миллионов человек.
Yes, our membership is now over 5 million.
Может, Мерри хочет убедиться, что его паства на деле подтверждает приверженность Церкви.
Well, maybe Reverend Murray wants to make sure his missionaries stay true to their faith.
Моя паства в Нью-Мексико. Кажется, они меня боялись.
My parish in New Mexico, I think they were afraid of me.
Моя паства из-за меня обратилась к вандализму и мелкому хулиганству?
My congregation. has turned to vandalism and petty harassment on account of me?
Почему Папу не интересует, куда уходит его паства?
The Pope does not wonder where do the deportees go?
У нас щедрая паства, Стэн.
It's a parish of givers, Stan.
Так, паства?
Oh, no, my flock?

Are you looking for...?