English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB утереть IMPERFECTIVE VERB утирать

утирать Russian

Meaning утирать meaning

What does утирать mean in Russian?

утирать

удалять, устранять что-либо жидкое, вытирая (обычно слёзы, пот и т. п.) вытирая, делать сухим или чистым

Translation утирать translation

How do I translate утирать from Russian into English?

утирать Russian » English

wipe off wipe away wipe dry desiccate dehumidify

Synonyms утирать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as утирать?

Examples утирать examples

How do I use утирать in a sentence?

Movie subtitles

А уж мне только носы у них утирать.
I'll blow up your children's noses.
Он привел союзников к победе во Второй мировой войне. и отправил тех коварных нацистских ублюдков обратно домой. утирать слезы своей квашенной капустой.
He led the allies to victory in world war ii and sent those jackbooted Nazi bastards home to cry in their Sauerkraut.
Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты.
With your handholding and feeding each other and wiping off each other's faces.
Ты не могла бы найти лучшую работу, чем утирать жопы старикам?
Can't you get a better job than wiping old folks' asses?
Я пригнала в лагерь, Кокран, потомуша подыхаю и мне надо где-то сдохнуть нахуй. Помогать и утирать мне сопли не надо.
I'm back in camp, Cochran, 'cause I'm dying and I need a place to breathe my fucking last, and not for no human aid or consolation.
А попробуй всё свободное время утирать сестрёнке слёзки и не подпускать её к острым предметам.
Try spending every waking moment mopping up your cousin's tears and keeping her away from pointy objects.
Когда ты будешь глаза утирать, то будешь это делать правой или левой рукой?
When you dab your eyes, you going to do it with your right hand or your left?
Буду слезы утирать.
To soak up my tears.
Нельзя одновременно бороться со львом и утирать носы своим деткам.
You can't fight a lion and blow the noses of your children at the same time.
Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы.
Vintage handkerchiefs for the guests to cry into.
Он им пользуется, чтобы утирать пот. довольно часто.
It's used for dabbing sweat-- and a lot of it.
Хватит сидеть утирать сопли.
Quit wringing your hands about it.
И я был готов утирать ему слезы.
And I was right there, ready to wipe his tears.

Are you looking for...?