English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB высохнутьзасохнуть IMPERFECTIVE VERB сохнуть

сохнуть Russian

Meaning сохнуть meaning

What does сохнуть mean in Russian?

сохнуть

находиться в процессе потери влаги; постепенно становиться всё более сухим Поэтому после каждого дневного перехода нужно, сняв ботинки, вынуть из них стельки, очистить от грязи и пыли, и если они мокры  поставить сохнуть на свежем воздухе. уменьшаться в толщине или объёме; становится тонким или тощим Тут вот моей Аннушке что-то и попритчилось: сглазили ее, что ли, только стала она сохнуть  как все равно свеча тает. то же, что увядать А старая липа в калымовском саду как росла тогда, так и по сей день дает цвет и не хочет сохнуть, и никак не убедишь ее, что важное случилось и описано в книгах парадными словами. Старый березняк, вперемешку с редкими старыми, косматыми елями с уже начинавшими сохнуть отвислыми бахромчатыми нижними ветвями, стал мрачнеть и сгущаться. перен. находиться в расстроенных чувствах, депрессии, как правило, из-за неразделённой любви быть в депрессии

Translation сохнуть translation

How do I translate сохнуть from Russian into English?

Synonyms сохнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сохнуть?

Examples сохнуть examples

How do I use сохнуть in a sentence?

Movie subtitles

Десять тысяч мужчин будут сохнуть по тебе по дороге на работу.
Ten million men are going to be drooling over you on their way to work.
Придётся им сохнуть по кому-нибудь другому.
They'll have to pine for another.
Какой-то парень, который будет сохнуть по мне.
Some guy who has yet to drool over me.
Можно поболтать о мумиях минут пять. Но это заразно: сам начинаешь сохнуть.
Sure but when you talk mummies all the time, after a while, it's contagious.
Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть.
Give me those wet clothes to dry.
Неужели? Ты напрасно думаешь, что сохнуть по ней и обладать ею - одно и то же. Ты так хорошо меня знаешь?
You think being desperate over her is like having her.
Я не ожидала, что он будет сохнуть по мне.
I didn't expect him to just sit around pining for me.
Они начинают сохнуть.
They become shrivelly.
Кто-нибудь меня обслужит или мне тут три дня сохнуть, как лимонным брусочкам?
Do you mean to wait on me? I've been sitting here for three days, like the lemon bars.
И вообще, ты не можешь сидеть дома и сохнуть по тому, с кем даже еще не познакомился.
Besides, you can't stay at home every night, pining for someone you've never even met!
И сажали лимонное дерево, которое всегда будут сохнуть.
And replant the lemon tree that keeps dying.
Больше тебе не придётся сохнуть по Пенни.
You don't have to sulk about Penny anymore.
Если использовать больше, она будет сохнуть быстрее?
If we use more, won't it dry faster?
Если рана будет кровоточить или сохнуть, позвоните мне.
If the wound bleeds or drains, call me.

Are you looking for...?