English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB превратиться IMPERFECTIVE VERB превращаться
B2

превращаться Russian

Meaning превращаться meaning

What does превращаться mean in Russian?

превращаться

книжн. принимать новый вид, делаться чем-либо иным, переходить в иное состояние книжн. в результате волшебства принимать вид другого существа или какого-либо предмета перен., книжн. полностью отдаваться какому-либо чувству или процессу восприятия чего-либо

Translation превращаться translation

How do I translate превращаться from Russian into English?

Synonyms превращаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as превращаться?

Examples превращаться examples

How do I use превращаться in a sentence?

Movie subtitles

Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи.
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak.
Значит, вы собираетесь превращаться в одну и тусклых маленьких леди,. которые наливают грелки для пожилых родственников?
So you're going to turn into one of these dim little ladies Who fill hot-Water bottles for elderly relatives?
Которая могла превращаться в птицу.
She was a bride-to-be.
Не стоит превращаться в скотов.
There's no use making hogs of ourselves.
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу.
The Raja of the South has a mystical wife who can turn herself into a flitting bird.
Нужно пить их на девятый день, когда желток начинает превращаться в цыпленка.
You drink them the ninth day. before the yolk turns into a chick.
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер. Совершая акты мести.
Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance.
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев.
I'd teach them to be good, not to want to be wanderers.
Мне вовсе не хотелось превращаться в дикарку.
I hadn't chosen to be unknowingly turned into a savage.
Превращаться в крестьян, когда еще осталась цивилизация.
All this back to the land when there's still some civilisation left.
А весь мир начнет превращаться в эти джунгли, и только Брод приспособлен к ним.
Meanwhile, it all proliferates out there in a way that only Brod has faced up to.
Если бы мысли могли превращаться в дела, он бы давно поджарил вас на углях.
If thoughts were deedshe'd have you roasting over hot coals.
Не знаю, стоило ли из лебедя превращаться в человека.
I don't know if it's worth turning a swan into a person.
Они способны превращаться в волков собак котов летучих мышей дым.
They are capable of transforming in to wolves, dog, cat, bat, smoke.

News and current affairs

Разведывательные службы в авторитарных государствах являются либо высоко централизованными, либо имеют тенденцию превращаться в автономные центры власти.
Intelligence forces in authoritarian states are either highly centralized or tend to become autonomous power centers.
Однако железная действительность не обязательно должна превращаться в ожесточённое сражение.
But cold realities do not necessarily have to turn into hot combat.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Statistical categories often tend to become social categories.
Америка возражает, что лучше работать, нежели превращаться в маргинального элемента, живущего на пособие по безработице или социальному обеспечению.
America's answer is that it is better to work than to be marginalized through welfare or unemployment.

Are you looking for...?