English | German | Russian | Czech

повторно Russian

Meaning повторно meaning

What does повторно mean in Russian?

повторно

нареч. к повторный; во второй раз

Translation повторно translation

How do I translate повторно from Russian into English?

Synonyms повторно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as повторно?

Examples повторно examples

How do I use повторно in a sentence?

Simple sentences

Поскольку я не получил ответа, я написал ей повторно.
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок.
She remarried when she was in her mid-forties.
Не используйте повторно.
Do not reuse.
Эти бутылки можно использовать повторно.
These bottles are reusable.

Movie subtitles

Вы знаете что клуб повторно открыт?
Didn't you know that it has reopened?
Может она повторно вышла замуж.
Well, maybe this woman married again.
Иногда я думаю, уж не совершила ли ошибку, выйдя замуж повторно?
Sometimes I wonder if I was wrong to remarry.
Самолеты не будут повторно связываться с базой для получения подтверждений.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed.
Повторно проверяю Аванпост 3.
Double-checking Outpost 3.
Это элементарно, повторно пустить газ.
It's a simple matter for me to reconnect the gas.
Например. Повторно посетить Коммуну, следуя небольшому кусочку хлеба. Или стоять возле забора.
For example. to revisit the Commune by following a small piece of bread or standing near a fence.
Но их можно повторно включить?
But it can be reset?
Как мы знали, Земля не была повторно населена.
As we knew, the Earth has not been repopulated.
Я повторно запрограммировал копьютер.
I have already reprogrammed the computer.
Орбитальный выстрел контролируется компьютером, но мы проверяем повторно.
The computer controls the orbit shot, but we like to double check.
Разве нельзя соединить их повторно?
Can't you reconnect them?
Конверты выворачиваются наизнанку и повторно используются!
Envelops are turned inside out and reused as envelops!
Повторно поставить опыт номер четырнадцать.
To reiterate, experiment fourteen.

News and current affairs

ЛОНДОН. Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро.
LONDON - Mario Draghi, the president of the European Central Bank, has repeatedly claimed that the ECB will do everything necessary to save the euro.
В условиях плановой экономики Китая большинство контрактов заключается между частными лицами и государством, при этом наиболее сложные рыночное контракты появились впервые, либо повторно, только в течение последних 30 лет.
Under China's planned economy, most contracts were between individuals and the state, whereas more sophisticated market contracts have emerged or re-emerged only over the last 30 years.
Многие из нас повторно встретятся через две недели в Дохе для анализа результатов финансирования развития.
Many of us will meet again in two weeks in Doha to review progress on financing for development.
В чем же была проблема в политике, проводимой в 2007-2009 годы, и почему мы не можем просто запланировать аналогичные действия в будущем, если повторно столкнемся с кризисом такой же природы?
So what is the problem with the policies of 2007-2009, and why can't we just plan on doing something similar in the future if we ever face a crisis of this nature again?
После этого Джордж Буш и Обама повторно выражали подобные чувства в речах, касавшихся целей образовательной политики.
Since then, George W. Bush and Obama have echoed similar sentiments when speaking about their educational-policy goals.
Между прочим, существуют явные прецеденты, когда разделившиеся страны входили в ООН в качестве отдельных государств, а затем в конечном счете повторно объединялись: Западная и Восточная Германия, Северный и Южный Йемен, и возможно, когда-нибудь две Кореи.
For the record, there are clear precedents for divided countries to enter the UN as separate states and then eventually to reunify: West and East Germany, North and South Yemen, and perhaps one day the two Koreas.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила.
The elections had to be repeated, and democracy won.
Аннексированная Царской России в 1812, вошедшая в состав Румынии в 1918, повторно аннексированная Советскому Союзу в 1940, Молдова обрела свою независимость от Москвы в 1991.
Annexed by Tsarist Russia in 1812, joined to Romania in 1918, and re-annexed by the Soviet Union in 1940, it seized its independence from Moscow in 1991.
Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции.
Ukraine's President Leonid Kuchma won re-election despite the misery of a decade of economic paralysis and widespread corruption.
Сначала он повторно выдвинул нынешнего бесцветного премьер-министра, который не без оснований был отвергнут парламентом.
He first re-nominated the existing, lackluster Prime Minister, who was justifiably voted down by the Parliament.
Ситуация в стране, глобальное окружение, а также историческая память людей - все это сопротивляется тому, чтобы Россия повторно пережила свою собственную трагическую историю.
The domestic situation, the global environment, and the historical memory of its people all militate against Russia being bound to relive its own tragic history.
Клинтон с очарованием и уверенностью повторно открыла для Обамы двери в Азию.
Clinton has reopened the doors for Obama in Asia with charm and confidence.
Половина законодателей Индии, которые в этот раз приняли решение повторно участвовать в выборах, утроили свои доходы за последние пять лет.
Half of India's legislators who stood for reelection this time around had tripled their assets in the last five years.
Также необходимо принять меры для того, чтобы повторно капитализировать и повторно урегулировать финансовую систему.
Steps must also be taken to recapitalize and re-regulate the financial system.

Are you looking for...?