English | German | Russian | Czech
C1

окраина Russian

Meaning окраина meaning

What does окраина mean in Russian?

окраина

с род. п. крайняя часть какого-либо места, местности Помню также, как подъехал ко мне дядя и повёл меня на окраину леса. приграничная область

Translation окраина translation

How do I translate окраина from Russian into English?

Synonyms окраина synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as окраина?

Examples окраина examples

How do I use окраина in a sentence?

Movie subtitles

Окраина, здесь много нищих отчаявшихся людей.
How we worry about those boys day in and day out! People here are desperate because they're so poor.
Это железнодорожная артиллерия в Окенце (окраина Варшавы).
From the train station in Okecie.
Но в нашем клубе на Воли это окраина Варшавы. я заботился парням о боксерском зале, перчатках.
But in our club at Wola. it's a suburb of Warsaw. I was in charge of the hall and gloves.
Калумент-Сити, окраина Чикаго.
Where? - Calumet City, edge of Chicago.
Вблизи станции Коджан, окраина Ансана.
She moved to Kojan, which is right before Ansan.
Окраина Троны, штат Калифорния.
Outskirts of Trona, California.
Вообще-то, туда, куда мы собираемся ехать, это маленькая окраина Чикаго, под названием Тинсли но в большей мере мы будем служить в городе.
Actually, where we're gonna be, it's a small suburb of Chicago called Tinsley. but most of the ministering that we'll be doing is in the city.
Хотя многие тут мерей себя продолжают считать - здесь их северная окраина.
Although, many people here still think of themselves as Meryans. These northern outskirts always hold onto things longer.
Я не думаю, что это выглядит как центр и не думаю, что выглядит как окраина, это что-то среднее.
I don't think it looks downtown, I don't think it looks uptown, I think it looks Midtown.
А может, поближе к тебе? Окраина.
Why don't I move out near you?
Окраина, потом Вилледж и так повторяется.
Uptown, then the village, and repeat like that.
Глухая ночь, окраина города - и вдруг Эмили, стоящая. посреди дороги.
Dead of night, edge of town, and Emily was just standing there. In the middle of the road.
Гилберт, давайте на окраина.
Gilbert, go uptown.
Это же окраина!
This is downtown!

Are you looking for...?