English | German | Russian | Czech
C1

неприязнь Russian

Meaning неприязнь meaning

What does неприязнь mean in Russian?

неприязнь

недружелюбное, враждебное отношение к кому-либо или чему-либо

Translation неприязнь translation

How do I translate неприязнь from Russian into English?

Synonyms неприязнь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неприязнь?

Examples неприязнь examples

How do I use неприязнь in a sentence?

Simple sentences

Между ними существует неприязнь.
There's bad blood between them.
Я ещё недостаточно хорошо знаю Тома, чтобы испытывать к нему неприязнь.
I don't know Tom well enough to dislike him yet.
Неопрятность всегда вызывала у него неприязнь.
Untidiness was his bugbear.

Movie subtitles

Так нельзя: ты воспитываешь в сыне неприязнь ко мне.
What you're doing is wrong: now my son will rise against me.
Не знаю как вы, но я вдруг ощутил острую неприязнь к этой одежде.
I don't know how you feel but I've taken a sudden dislike to these clothes.
Я не могу позволить себе навлечь неприязнь такого человека, как Ярдли.
I cannot afford to incur the enmity of a man like Yardley.
Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба.
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
Это то, что называется, испытывать неприязнь к кому-то.
So, overall, it's what's called taking a dislike to someone.
У меня развилась неприязнь к тюрьмам.
Hide like a hunted animal to avoid the boarder inspectors?
Нет оснований предполагать, неприязнь или что-нибудь подобное?
There's no reason to assume a grudge or anything like that?
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь.
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them.
НЕприязнь всего отличного.
A dislike for the unlike.
Чувствуешь ко мне сильную неприязнь?
Do you feel a strong resentment? - No.
Этой осенью, амбициозный Утимото стал 61-м названным братом Тацуо Акаси, босса семьи Акаси, который открыто выражал свою неприязнь семье Ямамори.
And that autumn, the ambitious Uchimoto became the 61stsworn brother ofTatsuo Akashi, boss ofthe Akashi family, signaling his clearopposition to the Yamamori family.
Это сразу вызовет к левым неприязнь.
That's what will make them unappealing.
То же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вёл себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам.
Every action would appear before his eyes as pointless and absurd. Harry ended feeling he was behaving as a real wolf. when he showed his teeth to others, when he felt hate and animosity toward all human beings.
Иногда мать выказывала к нему меньшую неприязнь, но она не была по-настоящему доброжелательной.
At times Mother showed less dislike for him, but she was not truly friendly.

News and current affairs

Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth.
Но я также был рад, как гражданин, у которого есть сильная неприязнь к чувству стадности.
But, I was also pleased from the point of view of a citizen, with a strong dislike of the herd mentality.
В частности, Вашингтонский консенсус - свод принципов свободного рынка, оказывающих влияние на политику МВФ, Всемирного банка, США и Великобритании - вызвал заметную неприязнь, особенно после азиатского финансового кризиса 1990-х.
In particular, the Washington Consensus - the set of free-market principles that influences the policies of the IMF, the World Bank, the US, and the UK - has generated considerable resentment, especially after the Asian financial crisis of the 1990s.
Среди республиканцев это мнение, конечно, не удивительно, учитывая их устойчивый дрейф вправо и последовательную неприязнь к президенту США Бараку Обаме.
Among Republicans this sentiment is, of course, no surprise, given their party's steady rightward drift and consistent antipathy toward President Barack Obama.
Надо признать, что вероятность вступления в войну вызывает гораздо меньшее отвращение и неприязнь у британцев, чем у жителей континентальной Европы.
Admittedly, going to war is much less an anathema for Britons than for continental Europeans.
Также очень важно, что большая часть новых лидеров Фатх питает сильную неприязнь к Хамас, которая делает восстановление дружественных отношений между двумя группами маловероятным.
It is also extremely important that most of Fatah's new leaders have a strong distaste for Hamas, which makes rapprochement between the two groups unlikely.
Франция и другие страны были готовы показать солидарность, но Германия, которая дважды в двадцатом веке была травмирована быстро растущими ценами, испытывала неприязнь к любому усилению инфляционного давления.
France and other countries were willing to show solidarity, but Germany, traumatized twice in the twentieth century by runaway prices, was allergic to any buildup of inflationary pressures.
Республиканцы отвечают на это, что Америка обречена на неприязнь со стороны остального мира из-за ее размеров и ассоциаций, проводимых между ней и глобализацией.
Republicans reply that America is bound to be resented because of its size and its association with globalization.
Цели у кампании были похвальные, но она породила враждебность и неприязнь, что снизило ее эффективность.
The aims of the campaign were laudable, but it generated hostility and ill will, undermining its effectiveness.
Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов.
The traditional hostility between labor unions and the world of finance should not obscure their common interest in using financial tools in an expansive and creative way.
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
Conservative animus toward trade unions is also once again on display.
Особенно велика была неприязнь к блокированию сирийских резолюций, и, по последним данным, 68 стран оказали явную поддержку этому французскому предложению на различных форумах ООН.
Distaste for the blocking of the Syrian resolutions has been particularly intense, and, at last count, 68 countries had given explicit support to the French proposal in various UN forums.
В основе этой дискриминации, особенно в Европе, лежит культурная неприязнь к иммигрантам из стран и регионов, культура которых чужда европейской, что частично объясняет отсутствие массовых выступлений против расширения Европейского Союза на восток.
Underlying this discrimination, especially in Europe, is cultural aversion to immigrants from regions with alien cultures, which may account for the absence of widespread protests against the EU's eastward enlargement.
Действительно, в Вашингтоне чувствуется сильная неприязнь по отношению к Сирии.
Indeed, there is palpable disdain for Syria in Washington.

Are you looking for...?