English | German | Russian | Czech
A2

неприятно Russian

Meaning неприятно meaning

What does неприятно mean in Russian?

неприятно

наречие вызывая отрицательные чувства, ощущения Потапов неприятно поморщился. вызывает отрицательные ощущения

Translation неприятно translation

How do I translate неприятно from Russian into English?

Synonyms неприятно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неприятно?

Examples неприятно examples

How do I use неприятно in a sentence?

Simple sentences

Тебе неприятно гулять под дождём?
Don't you find it unpleasant walking in the rain?
Мне неприятно с теми людьми.
I feel uncomfortable with those people.
Уличное движение в Бангкоке меня неприятно поразило, но бывалые люди сказали мне, что в Тайбэе ещё хуже.
I was appalled by the traffic in Bangkok, but travellers told me Taipei was worse.
Это было неприятно.
That was unpleasant.
Свиньи неприятно пахнут, но у них очень хороший нюх.
Pigs smell bad, but they have a very good sense of smell.
Это было очень неприятно.
It was very unpleasant.
Мне неприятно это говорить, но такова правда.
It pains me to have to say this, but it's the truth.
Тому, похоже, было неприятно.
Tom didn't seem to be pleased.
Мне это было неприятно.
That was unpleasant to me.

Movie subtitles

Мне неприятно видеть, что ты занялась этим.
I hate to see you do this.
Ну, такие вещи неприятно слышать.
No, it isn't nice to be told things like that.
Да, это неприятно.
This is very distressing.
Роберту и Джиму стало бы неприятно, если б знали, что сидишь дома, плача и стеная.
Robert and Jim would hate to think of you sitting at home weeping and wailing.
Это твой свадебный костюм. Неприятно пахнет.
It's your wedding suit.
Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
If being with me is so distasteful to you, you can leave.
Это может быть неприятно, крошка.
This may get a bit rough, baby.
Я полагаю, это весьма неприятно для вас, мисс Алленбери.
I suppose this is all very distasteful to you, Miss Allenbury.
Возможно, её отца, который так неприятно удивил вас, сэр.
Perhaps about her father who surprised us, sir. - Yes, an irritable egg.
Знаю, как неприятно.
I know how you feel.
Как неприятно будет для вас, если полиция получит эту квитанцию!
How unpleasant it would be for you if the police got this receipt.
Полиция - это всегда неприятно.
Police are always unpleasant.
Все это крайне неприятно.
This is extremely worrisome.
Знаю, что ты хочешь помочь, но все это так неприятно.
I know you just want to be helpful, but, well, it's all such a mess.

News and current affairs

Это было неприятно, но терпимо.
This was unpleasant, but tolerable.
Последние проблемы Китая вокруг Тибета неприятно напомнили о гостеприимстве Индии в отношении Далай Ламы и его правительства в ссылке.
China's recent troubles over Tibet have brought with them unwelcome reminders of India's hospitality to the Dalai Lama and his government-in-exile.
ДУБАЙ. Последствия японского землетрясения, а особенно продолжающаяся кризисная ситуация на атомной станции Фукусима, неприятно перекликается для наблюдателей с американской финансовой катастрофой, которая породила Великую рецессию.
DUBAI - The consequences of the Japanese earthquake - especially the ongoing crisis at the Fukushima nuclear power plant - resonate grimly for observers of the American financial crash that precipitated the Great Recession.
Говорить об этом неприятно.
This is not pleasant to say.
Поэтому ей вдвойне - как человеку и как политику - может быть неприятно осознавать, что ее телефонные разговоры прослушиваются.
That is why the alleged US wiretapping of her cellphone is so damaging for her, both personally and politically.
Но инвесторы обманывают себя если они верят, что вероятность этих рисков низка и таким образом могут быть неприятно удивлены, когда один или несколько из них материализуется.
But investors may be deluding themselves that the probability of these risks is low - and thus may be unpleasantly surprised when one or more of them materializes.
Оплата наличными деньгами научных ответов - действие не столь признанно безнравственное, как наличные деньги за парламентские запросы, но пахнет все это одинаково неприятно.
Cash for scientific answers is not as obviously corrupt as cash for parliamentary questions, but smells as nasty.
Поэтому неприятно осознавать, что сегодня лидеры ведущих экономик мира вновь погрязли в опасной и бессмысленной практике.
So it is bizarre that, today, leaders in the world's strongest economies are dabbling in such dangerous nonsense again.
Отнимать чью-то жизнь, даже жизнь убийцы, очень неприятно, но иногда весьма неприятные действия необходимы, чтобы предотвратить еще худшее поведение, отнимающее жизнь невинных жертв.
It is very disturbing to take someone's life, even a murderer's life, but sometimes highly unpleasant actions are necessary to prevent even worse behavior that takes the lives of innocent victims.
Любое воздействие с целью лечения может принести как вред, так как и пользу, и конечный баланс между ними двумя может неприятно нас удивить.
Any health care intervention has the capacity to do harm as well as good, and occasionally the balance between the two will surprise us.

Are you looking for...?