MASCULINE
неприятель
FEMININE
неприятельница
C1
неприятель Russian
Meaning неприятель meaning
What does неприятель mean in Russian?
неприятель
Translation неприятель translation
How do I translate неприятель from Russian into English?
Synonyms неприятель synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as неприятель?
неприятель Russian » Russian
Examples неприятель examples
How do I use неприятель in a sentence?
Simple sentences
Неприятель учинил ужасную бойню в городе.
The enemy committed a horrible manslaughter in the city.
Movie subtitles
Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Why, the enemy is loud; you hear him all night.
Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть - как бы это сказать - ослами, дураками и хвастунами?
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb?
Очевидно, неприятель готовится к наступлению.
The enemy's on the move, sir.
Неприятель не мог предположить дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек.
The enemy could not conceive that anyone would be so foolhardy as to go on fighting with four unprotected guns.
Нет, он нравится мне еще меньше, чем неприятель.
No, but I like him even less as a foe.
Неприятель отбит на левом и поражен на правом Фланге.
The enemy's been repulsed on the left and defeated on the right flank.
Неприятель побежден!
The enemy is defeated!
Не бойся, это неприятель. Стой!
Don't fear him, it is the enemy.
Прошло шесть часов в режиме тихого хода. Неприятель. прекратил преследование.
After 6 hours of silent run it seems certain the enemy destroyers lost us.
Мы не можем остаться без освещения, пока у нас неприятель на борту.
We can't afford a brownout if we've got hostiles aboard.
Неприятель. Неприятель приближается!
Hostiles closing in!
Неприятель. Неприятель приближается!
Hostiles closing in!
Сэр, неприятель выходить из-за деревьев.
Sir, we've got hostiles coming out of the trees.
Полковник, неприятель слева.
Colonel, more hostiles, eight o'clock.