English | German | Russian | Czech
C1

неприятель Russian

Meaning неприятель meaning

What does неприятель mean in Russian?

неприятель

военн. противник в боевых действиях, войне; враг тот, кто неприязненно, враждебно относится к кому-либо или к чему-либо

Translation неприятель translation

How do I translate неприятель from Russian into English?

неприятель Russian » English

enemy adversary foe unfriend the enemy public enemy opponent

Synonyms неприятель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неприятель?

Examples неприятель examples

How do I use неприятель in a sentence?

Simple sentences

Неприятель учинил ужасную бойню в городе.
The enemy committed a horrible manslaughter in the city.

Movie subtitles

Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Why, the enemy is loud; you hear him all night.
Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть - как бы это сказать - ослами, дураками и хвастунами?
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb?
Очевидно, неприятель готовится к наступлению.
The enemy's on the move, sir.
Неприятель не мог предположить дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек.
The enemy could not conceive that anyone would be so foolhardy as to go on fighting with four unprotected guns.
Нет, он нравится мне еще меньше, чем неприятель.
No, but I like him even less as a foe.
Неприятель отбит на левом и поражен на правом Фланге.
The enemy's been repulsed on the left and defeated on the right flank.
Неприятель побежден!
The enemy is defeated!
Не бойся, это неприятель. Стой!
Don't fear him, it is the enemy.
Прошло шесть часов в режиме тихого хода. Неприятель. прекратил преследование.
After 6 hours of silent run it seems certain the enemy destroyers lost us.
Мы не можем остаться без освещения, пока у нас неприятель на борту.
We can't afford a brownout if we've got hostiles aboard.
Неприятель. Неприятель приближается!
Hostiles closing in!
Неприятель. Неприятель приближается!
Hostiles closing in!
Сэр, неприятель выходить из-за деревьев.
Sir, we've got hostiles coming out of the trees.
Полковник, неприятель слева.
Colonel, more hostiles, eight o'clock.

Are you looking for...?