English | German | Russian | Czech

невежливый Russian

Meaning невежливый meaning

What does невежливый mean in Russian?

невежливый

нарушающий правила вежливости, приличия; неучтивый Я так боялась, что вы не захотите вспомнить обо мне, что вам будет неловко, неприятно у нас, что вы даже найдете нас невежливыми. Невежливая собака сейчас бросится за ней и будет уведена за версту и более, а тетеревята между тем разбегутся в разные стороны. Деньги платишь честно, книги получаешь только наполовину, с разными нелепыми отговорками и замечаниям, и вдобавок тебя потчуют невежливыми, безграмотными письмами. Очнувшись, герой наш заметил, что стоит посреди комнаты и почти неприличным, невежливым образом смотрит на одного весьма почтенной наружности старичка, который, пообедав и помолясь перед образом богу, уселся опять и, с своей стороны, тоже не сводил глаз с господина Голядкина. выражающий, заключающий в себе неучтивость, невоспитанность, грубость Это удерживало его, и он решился ждать, слегка только покряхтывая под невежливыми сапогами Чуба. Здесь вы встретите такие талии, какие даже вам не снились никогда: тоненькие, узенькие талии, никак не толще бутылочной шейки, встретясь с которыми, вы почтительно отойдете к сторонке, чтобы как-нибудь неосторожно не толкнуть невежливым локтем; сердцем вашим овладеет робость и страх, чтобы как-нибудь от неосторожного даже дыхания вашего не переломилось прелестнейшее произведение природы и искусства.

Translation невежливый translation

How do I translate невежливый from Russian into English?

Synonyms невежливый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as невежливый?

Examples невежливый examples

How do I use невежливый in a sentence?

Simple sentences

Том - невежливый человек.
Tom is a rude person.

Movie subtitles

Невежливый полицейский.
Boy, what a rude policeman.
Почему ты такой невежливый?
Tomaz.
Не могу определиться, этот человек скучный или невежливый. Но либо то либо другое.
I can't decide if that man's boring or rude.
Ты впустишь или мне спуститься к ребятам Янни и сказать им, что ты невежливый?
You gonna invite me in, or do I go down and tell Janni's guys you're impolite?
Извините, я невероятно голодный и невежливый.
Sorry, incredibly rude and hungry.
Ты хочешь сказать, что я невежливый или что?
Are you saying I'm impolite or something?
О, какой же я невежливый.
Oh, where are my manners?
И грубый, заносчивый и невежливый.
And rude, arrogant and disrespectful.
Вернись, глупый невежливый мальчишка!
Oh, come back here, you stupid, ignorant boy!
Невежливый.
Not nice.
Тебе не говорили, что это невежливый вопрос?
Has anybody ever told you that's not a polite question?
Извини, он такой невежливый.
Sorry he's so rude.
Блин, этот чувак такой невежливый.
Man, this guy's so rude.
Блин, этот чувак такой невежливый.
Man, this guy is so rude.

Are you looking for...?