C2
невежественный Russian
Meaning невежественный meaning
What does невежественный mean in Russian?
невежественный
Translation невежественный translation
How do I translate невежественный from Russian into English?
невежественный Russian » English
Synonyms невежественный synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as невежественный?
невежественный Russian » Russian
Examples невежественный examples
How do I use невежественный in a sentence?
Simple sentences
Ты абсолютно невежественный.
You're totally ignorant.
Он грубый, высокомерный и невежественный.
He's rude, arrogant and ignorant.
Ты невежественный дурак.
You're an ignorant fool.
Movie subtitles
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми.
An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Он невежественный парень.
He's an ignorant boy.
Ты такой невежественный, когда бодрствтешь но стоит тебе тснтуь - и знаешь больше, чем любой историк!
You are so clueless, when awake But should you go to sleep - and know more than any historian!
Язычник. Похоже. Но надеюсь, не невежественный.
A heathen, conceivably, but not, I hope, an unenlightened one.
Вы не более невежественный фермер, чем я - небрежный ветеринар.
You are no more an incompetent farmer than I am a negligent vet.
Ты тупой, невежественный сукин сын!
You stupid, ignorant, son of a bitch!
Ты это понимаешь? Ты, невежественный осел?
Do you understand that, you ignorant asshole?
Я невежественный старый Доктор.
I'm an ignorant old Doctor.
Невежественный человек, так никогда и не получивший гражданства, сомнительный диплом от какого-то третьеразрядного колледжа.
I don't know how well you remember Selig Mindish. An ignorant man, never properly naturalized, a dubious degree from some third-rate dental college.
Простите меня, я невежественный священник и лжец к тому же.
You must forgive me,..but I am an ignorant priest and a liar.
Рядовой Шутник невежественный, но с яйцами, и этого достаточно.
Private Joker is ignorant but he's got guts, and guts is enough.
Моя теория - что Вы тупой, невежественный ублюдок.
My theory is that you're a stupid, ignorant little asshole.
Подлый, грубый, злобный, невежественный.
Mean, surly, nasty, rude.
Все знают, я самый глупый, невежественный человек на острове.
I wish I could say yes.
News and current affairs
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.