English | German | Russian | Czech
C2

наставник Russian

Meaning наставник meaning

What does наставник mean in Russian?

наставник

руководитель, учитель или воспитатель У меня ведь, как ни странно, репутация командира волевого и жестокого. Нечто вроде капитана-наставника. Замечательно было то уважение, с которым все посетители обращались к Губареву как наставнику или главе. опытный специалист, мастер, обучающий молодёжь на производстве

Translation наставник translation

How do I translate наставник from Russian into English?

Synonyms наставник synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as наставник?

Examples наставник examples

How do I use наставник in a sentence?

Simple sentences

Том - наставник Мэри.
Tom is Mary's mentor.
У Тома есть персональный наставник, с которым он встречается каждые две недели, чтобы поболтать о своих устремлениях, целях и разочарованиях.
Tom has a life coach he meets with every fortnight to chat about his aspirations, goals and disappointments.
Том - мой наставник.
Tom is my mentor.
Я наставник Тома.
I'm Tom's mentor.
У Тома есть персональный наставник.
Tom has a private tutor.

Movie subtitles

Наставник, смотрите!
Master, look!
Наставник, не волнуйся!
Master, don't worry!
Наставник, я пойду взглянуть!
Master, I'll go and have a look!
Наставник заждался, давайте поспешим!
Master has been waiting long enough, let's get going!
Даже наставник будет удивлен.
Even Master will be astonished.
Действительно, не мое. я не наставник.
It really isn't any of my business. I'm not his keeper.
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет.
As my sponsor, I need your advice.
Если оба ранены и отказываются продолжать бой. ваш наставник перережет вам глотки.
If both men are down and refuse to continue to fight. your trainer will slit their throats like chickens.
Но, Франциск. Ты по-прежнему наш духовный наставник!
But, Francis. you are still our spiritual guide.
Прощай, мой любимый учитель и наставник!
Farewell, my beloved teacher and guide.
Ваш духовный наставник наверняка вам это говорил.
Your confessor must've told you!
Наставник. что предпочтительнее - путь лишений или путь удовлетворения?
Lord. what is better - the path of urge or that of satisfaction?
Наставник!
My lord!
Наставник, помоги мне.
Lord, find a solution for me.

Are you looking for...?