English | German | Russian | Czech
B1

ливень Russian

Meaning ливень meaning

What does ливень mean in Russian?

ливень

очень сильный, проливной дождь Особенно сильные ливни поливают Северную Америку, Россию, Европу и Австралию. перен. большое количество, бурный поток, наплыв чего-либо (обычно падающего, сыплющегося и т. п.) большое количество, бурный поток, наплыв чего-либо

Translation ливень translation

How do I translate ливень from Russian into English?

Synonyms ливень synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ливень?

Examples ливень examples

How do I use ливень in a sentence?

Simple sentences

Я попал под ливень по дороге домой.
I was caught in a shower on my way home.
По дороге домой я попал под ливень.
I was caught in a shower on my way home.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
По пути на вокзал я попал под ливень.
I was caught in a shower on my way to the station.
По дороге на станцию я попал под ливень.
I was caught in a shower on my way to the station.
Льёт ливень.
It is raining hard.
Вскоре начался ливень.
It soon began to rain very hard.
Ну и ливень там!
It's really coming down out there!
Мы попали под ливень и промокли до нитки.
We were caught in a shower and got wet to the skin.
Я попала под ливень.
I was caught in a shower.
Я попал под ливень.
I was caught in a shower.
Я попала под ливень и насквозь промокла.
I was caught in a shower and was drenched to the skin.
Утром был ливень.
It rained heavily in the morning.
Вчера по дороге домой я попала под ливень.
Yesterday I was caught in a shower on my way home.

Movie subtitles

Это больше похоже на тропический ливень.
This looks like way down east.
Давай, иди под ливень.
Go out in the storm.
Под ливень, молнию и гром?
In thunder, lightning, or in rain?
Что за ливень.
WHAT A DOWNPOUR.
Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
I dreamed we had a rain, a great big rain.
Ливень сильно помешает нашему продвижению.
Storm seems to be letting up some.
Там настоящий ливень.
Boy, it really rained.
Был такой же ливень.
It was quite a storm we had.
Там же ливень.
It's pouring out there!
Ливень, он может вернуться.
It's raining like the day we did the Paris job.
Ну разве я мог предвидеть такой ливень? Моя машина - не корабль.
How was I to know it would rain like this?
Кажется собирается настоящий ливень.
Looks like we're going to have a lot of rain, all right.
Господи, ну и ливень!
Jesus, it's raining hard!
Какой ужасный ливень.
The music of nature.

News and current affairs

Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его.
Diperlukan waktu seribu tahun untuk pembentukan topsoil yang subur; di berbagai tempat, hanya dibutuhkan hujan deras untuk menghilangkan semuanya.

Are you looking for...?